Paroles et traduction Alka Yagnik - Aise Mausam Me Deewani Na Ho Jau
Aise Mausam Me Deewani Na Ho Jau
Aise Mausam Me Deewani Na Ho Jau
ऐसे
मौसम
में
दीवानी
ना
हो
जाऊँ
Such
a
season,
i
fear
i
shall
be
smitten
ऐसे
मौसम
में
दीवानी
ना
हो
जाऊँ
Such
a
season,
i
fear
i
shall
be
smitten
कहें
पायल
के
घुँघरू
The
anklet's
bells,
they
say
आके
लग
जा
गले
से
तू
Come,
place
your
neck
around
mine
हाये!
लग
जा
गले
से
तू
Oh!
place
your
neck
around
mine
ओए
ओए
ओए
ओए
ओए
ओए
ओए
OAE
OAE
OAE
OAE
OAE
OAE
OAE
ऐसे
मौसम
में
दीवानी
ना
हो
जाऊँ
Such
a
season,
i
fear
i
shall
be
smitten
ऐसे
मौसम
में
दीवानी
ना
हो
जाऊँ
Such
a
season,
i
fear
i
shall
be
smitten
फूल
को
भँवरा
आकर
चूमें
The
bee
approaches
the
flower
to
kiss
दिल
में
आश
लगी
हैं
My
heart
has
found
desire
हो...
हो...
हो...
Ho...
ho...
ho...
फूल
को
भँवरा
आकर
चूमें
The
bee
approaches
the
flower
to
kiss
दिल
में
आश
लगी
हैं
My
heart
has
found
desire
पानी
से
जो
बुझ
ना
सकेंगी
No
water
can
quench
this
thirst
ऐसी
प्यास
लगी
हैं
Such
is
the
thirst
i
have
aquired
कोई
नहीं
तेरे
सिवा
मेरा
पिया
I
have
no
other
beloved
save
you
डिंग
डिंगा
डिंग
डिंगा
डिंग
Ding
Dinga
Ding
Dinga
Ding
कोई
नहीं
तेरे
सिवा
मेरा
पिया
I
have
no
other
beloved
save
you
डिंग
डिंगा
डिंग
डिंगा
डिंग
Ding
Dinga
Ding
Dinga
Ding
ऐसे
मौसम
में
दीवानी
ना
हो
जाऊँ
Such
a
season,
i
fear
i
shall
be
smitten
ऐसे
मौसम
में
दीवानी
ना
हो
जाऊँ
Such
a
season,
i
fear
i
shall
be
smitten
ओ...
ओ...
ओ...
ओ...
ओ
O...
O...
O...
O...
O
तेरी
आँखों
का
ओ
सजना
Oh,
your
eyes,
my
love
मिल
गया
दर्पण
मुझको
Have
become
the
mirror
in
which
i
see
my
own
ओ...
ओ...
ओ...
O...
O...
O...
तेरी
आँखों
का
ओ
सजना
Oh,
your
eyes,
my
love
मिल
गया
दर्पण
मुझको
Have
become
the
mirror
in
which
i
see
my
own
अंग
से
तूने
अंग
लगाकर
कर
दिया
पावन
मुझको
By
uniting
your
body
with
mine,
you
have
made
me
holy
धक
धक
धड़के
मेरा
जिया
My
heart
beats
with
a
loud
thud
डिंग
डिंगा
डिंग
डिंगा
डिंग
Ding
Dinga
Ding
Dinga
Ding
हाये...
धक
धक
धड़के
मेरा
जिया
Oh!
My
heart
beats
with
a
loud
thud
डिंग
डिंगा
डिंग
डिंगा
डिंग
Ding
Dinga
Ding
Dinga
Ding
ऐसे
मौसम
में
दीवानी
ना
हो
जाऊँ
Such
a
season,
i
fear
i
shall
be
smitten
ऐसे
मौसम
में
दीवानी
ना
हो
जाऊँ
Such
a
season,
i
fear
i
shall
be
smitten
कहें
पायल
के
घुँघरू
The
anklet's
bells,
they
say
आके
लग
जा
गले
से
तू
Come,
place
your
neck
around
mine
हाये!
लग
जा
गले
से
तू
Oh!
place
your
neck
around
mine
ओए
ओए
ओए
ओए
ओए
ओए
ओए
OAE
OAE
OAE
OAE
OAE
OAE
OAE
ऐसे
मौसम
में
दीवानी
ना
हो
जाऊँ
Such
a
season,
i
fear
i
shall
be
smitten
ऐसे
मौसम
में
दीवानी
ना
हो
जाऊँ
Such
a
season,
i
fear
i
shall
be
smitten
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): KULWANT JANI, OM PRAKASH SONIK, M L SONIK
Album
Rakhwale
date de sortie
01-01-2008
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.