Paroles et traduction Alka Yagnik - Yamunashtak 2
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yamunashtak 2
Yamunashtak 2
...Namami
yamuna
maham
. sakal
siddhi
hetum
muda...
...I
bow
to
Yamuna
Devi,
the
cause
of
all
accomplishments,
happiness...
Murari
pad
pankaj
sfurad
mand
renutkatam...
Her
lotus
feet
are
adorned
with
the
pollen
of
the
lotus
feet
of
Murari...
Tatsth
nav
kaanan,
prakat
mod
pushpambuna,
She
manifests
in
the
new
forest,
adorned
with
the
flowers
of
happiness,
Sura
sur
su
pujit
smarpituh
shriyam
bibhratim...!
1!
Worshipped
by
the
gods
and
goddesses,
she
bestows
auspiciousness!
1!
Kalind
giri
mastake
patad
mand
purojjvala...
She
descends
from
the
crest
of
Kalind
Mountain,
shining
brightly,
Vilas
gamnollasat
prakat
gand
shailounata.
Her
playful
waves
dance,
adorned
with
the
sandalwood
of
the
mountains.
Saghosh
gati
dantura
samdhi
rudh
dolotama.
Her
murmuring
sound
is
like
the
sound
of
bells,
dispelling
sorrow.
Mukund
rati
vadhini
jayati
padm
bandhoh
suta...!
2!
She
is
the
beloved
of
Mukunda,
the
daughter
of
Padmabandhu,
we
sing
her
glory!
2!
Bhuam
bhuva
pavanim
adhikata
mane
kaswnaih.
She
purifies
the
earth,
sky,
and
heaven
with
her
sacred
waters.
Priya
bhiriv
sevitam
shuk
mayr
hansa
dimbhih.
She
is
dear
to
the
swans,
cranes,
and
other
waterfowl.
Tarang
bhuj
kankan
prakat
muktika
valuka
Her
waves
are
adorned
with
bracelets
of
pearls
and
emeralds,
Nitamb
tat
sundarim
namat
krushnaturym
priyam...!
3!
Her
beautiful
hips
attract
the
beloved
Krishna!
3!
Anant
gun
bhushite
shiv
viranchi
devastute.
She
is
adorned
with
countless
virtues,
worshipped
by
Shiva
and
Brahma.
Ghana
ghan
nibhe
sada
dhruv
parasharam
bhishtde.
She
flows
eternally,
like
the
pure
and
steady
flow
of
the
Ganga.
Vishuddh
mathura
tate,
sakal
gop
gopi
vrute.
On
the
banks
of
sacred
Mathura,
she
is
surrounded
by
the
gopis
and
cowherds.
Krupa
jaldhi
sanshrite
mam
manah
sukh
bhavayh.!
4!
May
her
ocean
of
mercy
fill
my
heart
with
joy!
4!
Yaya
charan
padmja
mur
ripoh
priyam
bhavuka.
By
whose
lotus
feet
the
god
of
love
is
enchanted,
Samagamantoa
bhavat
sakalsiddhida
sevtaam.
By
whose
service
all
accomplishments
are
attained.
Taya
sadash
tamiyat
kamlaja
sa
patniva
yat...
May
she
become
my
constant
companion,
like
Lakshmi
is
to
Vishnu...
Hari
priy
kalindiya
mansi
me
sada
sthiyetaam...!
5!
May
the
beloved
Yamuna,
dear
to
Hari,
reside
forever
in
my
mind!
5!
Namostu
yamune
sada
tav
charitra
matyd
bhutam...
Salutations
to
you,
Yamuna,
whose
character
is
beyond
comprehension...
Na
jatu
yam
yaatna
bhavti
te
payah
paanatah.
No
suffering
ever
befalls
those
who
drink
your
pure
waters.
Yamoapi
bhagini
sutan
kathmu
hanti
dushtanapi...
Even
Yama,
your
brother,
cannot
harm
those
who
are
devoted
to
you...
Priyo
bhavti
sevanat
tav
harerytha
gopikah...!
6!
You
are
beloved
by
Hari
and
the
gopis!
6!
Mamastu
tav
sanniddhou
tanunav
metavata.
May
I
always
reside
in
your
presence,
my
body
purified.
Na
durlabh
tama
rati
muraripou
mukund
priye
May
I
easily
attain
the
love
of
Murari,
the
beloved
of
Mukunda.
Atoastu
tav
lalanaa
sur
dhuni
parm
sangamat.
May
I
always
be
in
the
company
of
your
devotees,
the
celestial
musicians.
Tavaiv
bhuvi
kirtia
na
tu
kadapi
pushti
shtiteh.!
7!
May
your
glory
never
diminish
on
this
earth!
7!
Stutim
tav
karoti
kah
kamal
ja
sapatni
priye.
Who
can
sing
your
praises,
beloved
of
the
lotus-born
goddess?
Harery
danu
sevaya
bhavti
soukhy
mamokshatah.
By
serving
you,
I
attain
happiness
and
liberation.
Iyam
tav
kathadhika
sakal
gopika
sangamh.
This
assembly
of
gopis
is
devoted
to
your
story.
Smar
shram
jalanu
bhihsakal
gatraje
sangamah.!
8!
May
we
remember
you
even
in
times
of
fatigue
and
despair!
8!
Tavashtak
midam
muda
pathati
sursute
sada.
May
this
eight-verse
hymn
to
you
always
be
recited
by
the
gods
and
goddesses.
Samast
duritakhayo
bhavati
vai
mukunde
ratih...
It
dispels
all
sins
and
grants
love
for
Mukunda...
Taya
sakal
siddhiyo
muraripushch
santushyati...
By
it,
all
accomplishments
are
attained,
and
Murari
is
pleased...
Swabhav
vijayo
bhavet
vadati
vallabhah
shree
hareh.!
9!
It
brings
victory
over
nature,
as
stated
by
the
beloved
of
Shri
Hari!
9!
Iti
shrimad
vallabhachary
virachitam
Thus
ends
the
Yamunashtak
Stotram,
composed
by
the
illustrious
Vallabhacharya...
Shree
yamunashtak
stotram
sampuranm...
May
it
bring
fulfillment
to
all
beings...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.