Paroles et traduction Alka Yagnik - Zara Zara Si Baatein
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Zara Zara Si Baatein
Zara Zara Si Baatein
Haseen
lamhen
shareer
Precious
moments,
my
love
Lamhen
sharmilen
lamhen
Moments
that
bring
joy
and
bliss
Jhijkate
lamhen
pighalate
Moments
that
make
me
tremble,
that
melt
away
Lamhen
dhadkate
lamhen
Moments
that
make
my
heart
flutter
Muhobbat
mein
gujaren
May
we
spend
all
these
moments
in
love
Yeh
tamam
lamhen
These
most
precious
moments
Dil
ki
pagadndiyon
par
apane
On
the
winding
paths
of
my
heart
Pairon
ke
nishan
chhod
gaye
hain
We
have
left
the
footprints
of
our
love
Mausam
badalaten
hain
Seasons
may
change
Hawaein
chalati
hain
Winds
may
blow
Lekin
yeh
nishaan
na
mitate
hain
But
these
footprints
will
never
fade
Na
halake
hote
hain
Nor
will
they
disappear
Zara
zara
si
baatein
Soft,
gentle
whispers
Teri
mujhako
yaad
aati
hain
Remind
me
of
you
Mere
dil
ko
tadapati
Tormenting
my
heart
Hain
raaton
mein
In
the
night
Zara
zara
si
baatein
Soft,
gentle
whispers
Beetein
lamhen
le
aati
hain
Bring
back
memories
Tasawiren
si
ban
jaati
hain
They
become
like
photographs
Zara
zara
si
baatein
Soft,
gentle
whispers
Koi
banaake
bahana
An
excuse
to
visit
Mere
ghar
ko
tera
aana
Your
coming
to
my
house
Har
shaam
milane
ke
liye
To
meet
every
evening
Halken
gulaabi
the
woh
They
were
a
soft
pink
Jo
phul
tune
mujhako
The
flowers
you
brought
me
Ek
roz
lake
the
diye
One
day,
you
brought
them
Aur
ab
phulon
ki
khushabuyen
And
now,
the
fragrance
of
flowers
Jo
kahin
aati
hain
That
wafts
in
the
air
Mujhako
tanha
kar
Leaving
me
alone
Jaati
hain
rahon
mein
Walks
along
the
paths
Zara
zara
si
baatein
Soft,
gentle
whispers
Teri
mujhako
yaad
aati
hain
Remind
me
of
you
Mere
dil
ko
tadapati
Tormenting
my
heart
Hain
raaton
mein
In
the
night
Zara
zara
si
baatein
Soft,
gentle
whispers
Dariya
kinaren
the
ham
We
were
by
the
riverbank
Saansen
thee
madhdham
Our
breaths
were
shallow
Chhitaki
huyi
thi
chandani
Moonlight
was
falling
softly
Saahil
pe
aati
leharein
Waves
were
lapping
at
the
shore
Thi
jaise
gaati
laharein
They
seemed
to
be
singing,
the
waves
Anjaani
koi
raagini
A
tune
unknown
Aur
ab
saahil
pe
gaati
And
now,
the
waves
that
sing
on
the
shore
Leharen
jo
aati
hain
When
they
come
Toofaan
jaise
woh
laati
They
bring
a
storm
like
memory
Hain
yaadon
mein
In
my
thoughts
Zara
zara
si
baatein
Soft,
gentle
whispers
Teri
mujhako
yaad
aati
hain
Remind
me
of
you
Mere
dil
ko
tadapati
Tormenting
my
heart
Hain
raaton
mein
In
the
night
Zara
zara
si
baatein
Soft,
gentle
whispers
Beetein
lamhen
le
aati
hain
Bring
back
memories
Tasawiren
si
ban
jaati
hain
They
become
like
photographs
Zara
zara
si
baatein
Soft,
gentle
whispers
Zara
zara
si
baatein
Soft,
gentle
whispers
Zara
zara
si
baatein
Soft,
gentle
whispers
Zara
zara
si
baatein.
Soft,
gentle
whispers.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): JAVED AKHTAR, RAJU SINGH
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.