Paroles et traduction Alkaline Trio feat. Douglas P - I Found Away
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Midway
on
our
life's
journey,
I
found
myself
in
dark
woods,
the
right
road
lost
На
середине
жизненного
пути
я
очутился
в
темном
лесу,
сбившись
с
верной
дороги.
To
tell
about
those
woods
is
hard
- so
tangled
and
rough
Трудно
описать
эти
дебри
— такие
густые,
колючие
And
savage
that
thinking
of
it
now,
I
feel
the
old
fear
stirring
и
дикие,
что
даже
сейчас,
вспоминая
о
них,
я
чувствую
знакомый
страх.
Stumbling
through
the
dark
with
a
broken
heart,
all
alone
at
it
once
again
Бреду
в
темноте
с
разбитым
сердцем,
снова
один.
Seeping
in
like
a
feeling
you
haven't
felt
since
way
back
when
Это
чувство
пронзает
меня,
как
будто
вернулось
из
прошлого,
In
the
dead
of
that
night,
like
the
summer
of
Sam
В
разгар
той
ночи,
как
тем
летом,
когда
свирепствовал
Сэм,
I
caught
word
of
the
commotion
you
caused
via
telegram
Я
получил
телеграмму,
в
которой
говорилось
о
том
переполохе,
что
ты
устроила.
And
got
all
worked
up,
we
got
all
worked
up
И
я
не
на
шутку
встревожился,
мы
все
не
на
шутку
встревожились.
I
found
away
Я
нашел
путь.
Over
the
fear
and
through
the
flames,
I'm
diving
in
Сквозь
страх
и
пламя
я
ныряю
в
неизвестность.
Don't
follow
me,
stay
right
here
I'll
be
back
for
you
someday
Не
ходи
за
мной,
оставайся
здесь,
я
когда-нибудь
вернусь
за
тобой.
I
found
away,
it'd
be
best
if
you
just
stayed
Я
нашел
путь,
будет
лучше,
если
ты
останешься.
It's
not
safe,
don't
follow
me
Это
небезопасно,
не
ходи
за
мной.
I
found
away,
I
found
away
Я
нашел
путь,
я
нашел
путь.
Frozen
in
the
lights
of
a
locomotive,
tied
to
the
tracks
again
Застывшая
в
свете
прожектора
локомотива,
ты
снова
привязана
к
рельсам.
You
said
you
haven't
felt
this
comatose
since
you
can't
remember
when
Ты
сказала,
что
не
чувствовала
себя
такой
разбитой
с
тех
пор,
как
не
помнишь
когда.
You
fly
off
the
handle
every
time
we
sleep,
straight
off
the
deep
Ты
выходишь
из
себя
каждый
раз,
когда
мы
засыпаем,
словно
погружаясь
в
пучину.
I
found
away
Я
нашел
путь.
Over
the
fear
and
through
the
flames,
I'm
diving
in
Сквозь
страх
и
пламя
я
ныряю
в
неизвестность.
Don't
follow
me,
stay
right
here
I'll
be
back
for
you
someday
Не
ходи
за
мной,
оставайся
здесь,
я
когда-нибудь
вернусь
за
тобой.
I
found
away,
it'd
be
best
if
you
just
stayed
Я
нашел
путь,
будет
лучше,
если
ты
останешься.
It's
not
safe,
don't
follow
me
Это
небезопасно,
не
ходи
за
мной.
I
found
away,
I
found
away
Я
нашел
путь,
я
нашел
путь.
From
the
top
of
my
lungs
the
truth
shall
be
sung,
sharp
and
damning
Правда
сорвется
с
моих
уст,
громкая
и
беспощадная,
как
удар
кинжала,
Violently
stabbing
at
secrecy
разрубая
оковы
твоей
тайны.
That
look
on
your
face,
it's
more
than
I
can
take
Это
выражение
твоего
лица...
Я
больше
не
могу
его
выносить.
It's
scaring
the
living
hell
straight
out
of
me
Оно
вселяет
в
меня
ужас.
I
found
away
Я
нашел
путь.
Over
the
fear
and
through
the
flames,
I'm
diving
in
Сквозь
страх
и
пламя
я
ныряю
в
неизвестность.
Don't
follow
me,
stay
right
here
I'll
be
back
for
you
someday
Не
ходи
за
мной,
оставайся
здесь,
я
когда-нибудь
вернусь
за
тобой.
I
found
away,
it'd
be
best
if
you
just
stayed
Я
нашел
путь,
будет
лучше,
если
ты
останешься.
It's
not
safe,
don't
follow
me
Это
небезопасно,
не
ходи
за
мной.
I
found
away,
I
found
away
Я
нашел
путь,
я
нашел
путь.
I
found
away,
I
found
away,
I
found
away
Я
нашел
путь,
я
нашел
путь,
я
нашел
путь.
I
found
away,
I
found
away,
I
found
away
Я
нашел
путь,
я
нашел
путь,
я
нашел
путь.
I
found
away,
I
found
away,
I
found
away
Я
нашел
путь,
я
нашел
путь,
я
нашел
путь.
I
found
away,
I
found
away,
I
found
away
Я
нашел
путь,
я
нашел
путь,
я
нашел
путь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daniel Andriano, Matt Skiba, Derek Grant
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.