Alkaline Trio - Little Help? - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Alkaline Trio - Little Help?




Does anybody know where I can go get high?
Кто-нибудь знает, где я могу накуриться?
Does anybody know where I can go get high?
Кто-нибудь знает, где я могу накуриться?
See I've been working like a dog all night
Видишь ли, я работаю, как собака, всю ночь,
So I can't sleep, but I'm feeling alright
так что я не могу спать, но чувствую себя хорошо.
And I've got nothing to do, so I'd rather go get high
И мне нечего делать, так что я лучше пойду накурюсь.
Can anybody here buy this old fool a drink?
Кто-нибудь может купить этому дурачку выпить?
Can anybody here buy this old fool a drink?
Кто-нибудь может купить этому дурачку выпить?
See my old lady poured it all down the sink
Смотри, моя старушка вылила все это в раковину.
But then she left me and took everything
Но потом она бросила меня и забрала все.
Now I've got nowhere to go and I sure could use a drink
Теперь мне некуда идти, и мне точно не помешает выпить.
It sure beats waiting on the next train
Это точно бьется в ожидании следующего поезда.
Back to that old scene, I leave it behind
Возвращаясь к той старой сцене, я оставляю ее позади.
It sure beats waiting on the next little girl
Это, конечно, лучше, чем ждать следующей маленькой девочки.
Who grabs my heart just to squeeze the blood
Кто хватает мое сердце, чтобы сжать кровь?
Right out
Прямо сейчас!
Can anybody here give this old fool a lift?
Кто-нибудь может поднять этого старого дурака?
Can anybody here give this old fool a lift?
Кто-нибудь может поднять этого старого дурака?
I left my old Chevy down at the shop
Я оставила свой старый Шевроле в магазине.
I couldn't pay for it and they stripped it for parts
Я не мог заплатить за это, и они раздели его на части.
Now I just look at my shoes
Теперь я просто смотрю на свои туфли.
Oh I sure could use a lift
О, я уверен, что мог бы воспользоваться лифтом.
Does anybody here got a place where I could sleep?
У кого-нибудь есть место, где я мог бы уснуть?
Does anybody here got a place where I could sleep?
У кого-нибудь есть место, где я мог бы уснуть?
I rented me a place and it burned to the ground
Я арендовал себе место, и оно сгорело дотла.
I lit a cigarette then I passed the fuck out
Я закурил сигарету, а потом вырубился.
Oh lord, what did I do, now I need a place to sleep
О боже, что я сделал, теперь мне нужно место, чтобы поспать?
But it sure beats sleeping on the next train
Но это точно лучше, чем спать в следующем поезде.
Back to that old scene, I leave it behind
Возвращаясь к той старой сцене, я оставляю ее позади.
And it sure beats waiting on the next little girl
И это, конечно, лучше, чем ждать следующей маленькой девочки.
Who grabs my heart just to squeeze the blood
Кто хватает мое сердце, чтобы сжать кровь?
Right out
Прямо сейчас!
Does anybody know?
Кто-нибудь знает?
Does anybody know where I can
Кто-нибудь знает, где я могу?
Does anybody know where I can go get high?
Кто-нибудь знает, где я могу накуриться?
Does anybody know?
Кто-нибудь знает?
Does anybody know where I can
Кто-нибудь знает, где я могу?
Does anybody know where I can go get high?
Кто-нибудь знает, где я могу накуриться?





Writer(s): Matthew Thomas Skiba, Daniel Andriano, Derek Grant, Daniel Andriano, Derek Grant, Matthew Thomas Skiba


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.