Paroles et traduction Alkaline Trio - Little Help?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Little Help?
Маленькая просьба?
Does
anybody
know
where
I
can
go
get
high?
Кто-нибудь
знает,
где
я
могу
накуриться?
Does
anybody
know
where
I
can
go
get
high?
Кто-нибудь
знает,
где
я
могу
накуриться?
See
I've
been
working
like
a
dog
all
night
Видишь
ли,
я
работал
как
проклятый
всю
ночь
So
I
can't
sleep,
but
I'm
feeling
alright
Поэтому
я
не
могу
спать,
но
чувствую
себя
хорошо
And
I've
got
nothing
to
do,
so
I'd
rather
go
get
high
И
мне
нечего
делать,
так
что
я
лучше
накурюсь
Can
anybody
here
buy
this
old
fool
a
drink?
Может
кто-нибудь
здесь
купит
старому
дураку
выпить?
Can
anybody
here
buy
this
old
fool
a
drink?
Может
кто-нибудь
здесь
купит
старому
дураку
выпить?
See
my
old
lady
poured
it
all
down
the
sink
Видишь
ли,
моя
старушка
вылила
всё
в
раковину
But
then
she
left
me
and
took
everything
А
потом
она
бросила
меня
и
забрала
всё
Now
I've
got
nowhere
to
go
and
I
sure
could
use
a
drink
Теперь
мне
некуда
идти,
и
мне
бы
точно
не
помешал
стаканчик
It
sure
beats
waiting
on
the
next
train
Это
точно
лучше,
чем
ждать
следующего
поезда
Back
to
that
old
scene,
I
leave
it
behind
Обратно
к
той
старой
жизни,
я
оставляю
её
позади
It
sure
beats
waiting
on
the
next
little
girl
Это
точно
лучше,
чем
ждать
следующую
девчонку
Who
grabs
my
heart
just
to
squeeze
the
blood
Которая
хватает
моё
сердце,
чтобы
выжать
всю
кровь
Right
out
До
последней
капли
Can
anybody
here
give
this
old
fool
a
lift?
Может
кто-нибудь
здесь
подвезти
старого
дурака?
Can
anybody
here
give
this
old
fool
a
lift?
Может
кто-нибудь
здесь
подвезти
старого
дурака?
I
left
my
old
Chevy
down
at
the
shop
Я
оставил
свой
старый
Шевроле
в
мастерской
I
couldn't
pay
for
it
and
they
stripped
it
for
parts
Я
не
смог
за
него
заплатить,
и
они
разобрали
его
на
запчасти
Now
I
just
look
at
my
shoes
Теперь
я
просто
смотрю
на
свои
ботинки
Oh
I
sure
could
use
a
lift
Ох,
мне
бы
точно
не
помешала
поездка
Does
anybody
here
got
a
place
where
I
could
sleep?
Есть
ли
у
кого-нибудь
здесь
место,
где
я
мог
бы
поспать?
Does
anybody
here
got
a
place
where
I
could
sleep?
Есть
ли
у
кого-нибудь
здесь
место,
где
я
мог
бы
поспать?
I
rented
me
a
place
and
it
burned
to
the
ground
Я
снял
себе
жильё,
и
оно
сгорело
дотла
I
lit
a
cigarette
then
I
passed
the
fuck
out
Я
закурил
сигарету,
а
потом
отключился
к
чертям
Oh
lord,
what
did
I
do,
now
I
need
a
place
to
sleep
Господи,
что
же
я
наделал,
теперь
мне
нужно
место,
где
поспать
But
it
sure
beats
sleeping
on
the
next
train
Но
это
точно
лучше,
чем
спать
в
следующем
поезде
Back
to
that
old
scene,
I
leave
it
behind
Обратно
к
той
старой
жизни,
я
оставляю
её
позади
And
it
sure
beats
waiting
on
the
next
little
girl
И
это
точно
лучше,
чем
ждать
следующую
девчонку
Who
grabs
my
heart
just
to
squeeze
the
blood
Которая
хватает
моё
сердце,
чтобы
выжать
всю
кровь
Right
out
До
последней
капли
Does
anybody
know?
Кто-нибудь
знает?
Does
anybody
know
where
I
can
Кто-нибудь
знает,
где
я
могу
Does
anybody
know
where
I
can
go
get
high?
Кто-нибудь
знает,
где
я
могу
накуриться?
Does
anybody
know?
Кто-нибудь
знает?
Does
anybody
know
where
I
can
Кто-нибудь
знает,
где
я
могу
Does
anybody
know
where
I
can
go
get
high?
Кто-нибудь
знает,
где
я
могу
накуриться?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Matthew Thomas Skiba, Daniel Andriano, Derek Grant, Daniel Andriano, Derek Grant, Matthew Thomas Skiba
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.