Paroles et traduction Alkaline Trio - Settle for Satin (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Settle for Satin (Live)
Смириться с атласом (Live)
It's
not
so
much
a
storm
Это
не
совсем
буря,
But
just
a
cloud
that
lives
inside
of
me
А
всего
лишь
облако,
живущее
во
мне.
He
doesn't
stir
so
easily
these
days
Он
не
так
легко
просыпается
в
эти
дни,
But
when
he
wakes
he
goes
the
distance
Но
когда
просыпается,
то
идёт
до
конца.
In
a
marathon
of
days
too
long
В
марафоне
слишком
долгих
дней,
Open
containers
that
sing
songs
Открытые
сосуды
поют
песни,
You'll
never
dream
again
Ты
больше
никогда
не
будешь
мечтать,
But
you
can
pray
Но
ты
можешь
молиться.
I
guess
we
only
settle
in
to
what
we
know
Думаю,
мы
смиряемся
только
с
тем,
что
знаем.
I
guess
we
always
settle
in
and
we
know
Думаю,
мы
всегда
смиряемся,
и
мы
знаем,
That
there
is
comfort
in
a
world
Что
есть
утешение
в
мире,
Where
darkness
is
the
only
thing
we
see,
and
cold
Где
тьма
— единственное,
что
мы
видим,
и
холод
—
Is
all
we
have
to
breathe
Всё,
чем
мы
дышим,
Where
affectations
keep
us
company
Где
притворство
составляет
нам
компанию,
Where
the
lies
we
tell
to
the
eyes
that
roll
in
doubt
Где
ложь,
которую
мы
говорим
глазам,
полным
сомнения,
Are
somehow
out
of
our
control
Каким-то
образом
выходит
из-под
нашего
контроля.
It's
not
about
the
scars
Дело
не
в
шрамах,
But
more
the
crowds
that
walk
all
over
me
А
в
толпах,
которые
топчутся
по
мне.
They
don't
give
up
too
easily
these
days
Они
не
сдаются
так
легко
в
эти
дни,
But
when
they
break
they
go
to
pieces
Но
когда
ломаются,
то
разлетаются
на
куски.
Fall
apart
right
here
in
Northside
bars
Разваливаются
прямо
здесь,
в
барах
Нортсайда,
Under
a
sky
that
knows
no
stars
Под
небом,
которое
не
знает
звёзд.
You'll
never
shine
again
Ты
больше
никогда
не
будешь
сиять,
But
you
will
stay
Но
ты
останешься.
I
guess
we
only
settle
in
to
what
we
know
Думаю,
мы
смиряемся
только
с
тем,
что
знаем.
I
guess
we
always
settle
in,
and
we
know
Думаю,
мы
всегда
смиряемся,
и
мы
знаем,
That
there
is
comfort
in
a
world
Что
есть
утешение
в
мире,
Where
darkness
is
the
only
thing
we
see,
and
cold
Где
тьма
— единственное,
что
мы
видим,
и
холод
—
Is
all
we
have
to
breathe
Всё,
чем
мы
дышим,
Where
affectations
keep
us
company
Где
притворство
составляет
нам
компанию,
Where
the
lies
we
tell
to
the
eyes
that
roll
in
doubt
Где
ложь,
которую
мы
говорим
глазам,
полным
сомнения,
Are
somehow
out
of
our
control
Каким-то
образом
выходит
из-под
нашего
контроля.
That
there
is
comfort
in
a
world
Что
есть
утешение
в
мире,
Where
darkness
is
the
only
thing
we
see,
and
cold
Где
тьма
— единственное,
что
мы
видим,
и
холод
—
Is
all
we
have
to
breathe
Всё,
чем
мы
дышим,
Where
affectations
keep
us
company
Где
притворство
составляет
нам
компанию,
Where
the
lies
we
tell
to
the
eyes
that
roll
in
doubt
Где
ложь,
которую
мы
говорим
глазам,
полным
сомнения,
Are
somehow
out
of
our
control
Каким-то
образом
выходит
из-под
нашего
контроля.
We
lost
control
Мы
потеряли
контроль.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Matt Skiba, Daniel Andriano, Derek Grant, Matthew Thomas Skiba
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.