Paroles et traduction Alkaline Trio - Warbrain
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Thoughts
are
the
shadows
of
feelings
Мысли-это
тени
чувств.
Always
darker,
emptier,
and
simpler
Всегда
темнее,
пустее
и
проще.
I
don't
care
if
they're
fake
or
real
Мне
все
равно,
фальшивые
они
или
настоящие.
I
just
thank
them
for
showing
up
at
all
Я
просто
благодарю
их
за
то
что
они
вообще
появились
I
have
black
periods
Who
does
not?
У
меня
бывают
черные
периоды,
у
кого
их
нет?
But
they
are
not
a
part
of
me
Но
они
не
часть
меня.
They
are
not
a
part
of
illness,
but
a
part
of
my
being
Они
не
часть
болезни,
но
часть
моего
существа.
What
am
I
saying?
Что
я
говорю?
I
have
the
courage
to
have
them
У
меня
есть
мужество,
чтобы
иметь
их.
Four
o'
clock
in
the
morning
Четыре
часа
утра.
I
can't
go
on
Я
не
могу
продолжать.
You
set
my
head
too
heavy
Ты
слишком
отягощаешь
мою
голову.
I
need
that
song
Мне
нужна
эта
песня.
Those
trusty
chords
could
pull
me
through
Эти
надежные
аккорды
могли
бы
вытащить
меня.
And
early
on
И
в
самом
начале
They
saw
the
warning
signs
and
symptoms
all
day
long
Они
видели
предупреждающие
знаки
и
симптомы
в
течение
всего
дня.
We'd
sit
and
dream
of
better
days
Мы
сидели
и
мечтали
о
лучших
днях.
Where
we'd
hit
the
ground
running
on
empty
Где
мы
ударились
о
землю,
бегая
на
пустом
месте.
Stories
we've
been
told
Истории,
которые
нам
рассказывали.
And
all
those
nights
we
spent
together
И
все
те
ночи,
что
мы
провели
вместе,
Never
felt
this
fucking
cold
никогда
не
чувствовали
такого
гребаного
холода.
When
we
let
the
car
run
in
the
driveway
Когда
мы
пустили
машину
по
дороге.
Kiss
you
one
last
time
Целую
тебя
в
последний
раз.
Before
we
brought
the
horses
in
before
До
того
как
мы
пригнали
лошадей
до
того
как
The
storm
of
'59',
of
59',
of
59
Шторм
59-го,
59-го,
59-го.
I
can't
go
on
Я
не
могу
продолжать.
These
limbs
have
grown
too
heavy
Эти
конечности
стали
слишком
тяжелыми.
I
need
that
song
Мне
нужна
эта
песня.
A
night
on
earth
could
pull
me
through
Ночь
на
Земле
могла
бы
спасти
меня.
And
early
on
И
в
самом
начале
They
saw
the
warning
signs
and
symptoms
all
day
long
Они
видели
предупреждающие
знаки
и
симптомы
в
течение
всего
дня.
Wonder
how
far
from
here
we'll
fall
Интересно,
как
далеко
отсюда
мы
упадем?
Before
we
hit
the
ground
running
on
empty
Прежде
чем
мы
ударимся
о
землю,
бегая
на
пустом
месте.
Stories
we've
been
told
Истории,
которые
нам
рассказывали.
And
those
nights
we
spent
together
И
те
ночи,
что
мы
провели
вместе,
Never
felt
this
fucking
cold
никогда
не
были
такими
чертовски
холодными.
When
we
let
the
car
run
in
the
driveway
Когда
мы
пустили
машину
по
дороге.
Kiss
you
one
last
time
Целую
тебя
в
последний
раз.
Before
we
brought
the
horses
in
before
До
того
как
мы
пригнали
лошадей
до
того
как
The
storm
of
'59',
of
59'
Шторм
59-го,
59-го.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daniel Andriano, Matt Skiba, Derek Grant
Album
Remains
date de sortie
30-01-2007
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.