Alkaline Trio - Warbrain - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Alkaline Trio - Warbrain




Thoughts are the shadows of feelings
Мысли-это тени чувств.
Always darker, emptier, and simpler
Всегда темнее, пустее и проще.
I don't care if they're fake or real
Мне все равно, фальшивые они или настоящие.
I just thank them for showing up at all
Я просто благодарю их за то что они вообще появились
I have black periods Who does not?
У меня бывают черные периоды, у кого их нет?
But they are not a part of me
Но они не часть меня.
They are not a part of illness, but a part of my being
Они не часть болезни, но часть моего существа.
What am I saying?
Что я говорю?
I have the courage to have them
У меня есть мужество, чтобы иметь их.
Four o' clock in the morning
Четыре часа утра.
This sucks
Это отстой
I can't go on
Я не могу продолжать.
You set my head too heavy
Ты слишком отягощаешь мою голову.
I need that song
Мне нужна эта песня.
Those trusty chords could pull me through
Эти надежные аккорды могли бы вытащить меня.
And early on
И в самом начале
They saw the warning signs and symptoms all day long
Они видели предупреждающие знаки и симптомы в течение всего дня.
We'd sit and dream of better days
Мы сидели и мечтали о лучших днях.
Where we'd hit the ground running on empty
Где мы ударились о землю, бегая на пустом месте.
Stories we've been told
Истории, которые нам рассказывали.
And all those nights we spent together
И все те ночи, что мы провели вместе,
Never felt this fucking cold
никогда не чувствовали такого гребаного холода.
When we let the car run in the driveway
Когда мы пустили машину по дороге.
Kiss you one last time
Целую тебя в последний раз.
Before we brought the horses in before
До того как мы пригнали лошадей до того как
The storm of '59', of 59', of 59
Шторм 59-го, 59-го, 59-го.
I can't go on
Я не могу продолжать.
These limbs have grown too heavy
Эти конечности стали слишком тяжелыми.
I need that song
Мне нужна эта песня.
A night on earth could pull me through
Ночь на Земле могла бы спасти меня.
And early on
И в самом начале
They saw the warning signs and symptoms all day long
Они видели предупреждающие знаки и симптомы в течение всего дня.
Wonder how far from here we'll fall
Интересно, как далеко отсюда мы упадем?
Before we hit the ground running on empty
Прежде чем мы ударимся о землю, бегая на пустом месте.
Stories we've been told
Истории, которые нам рассказывали.
And those nights we spent together
И те ночи, что мы провели вместе,
Never felt this fucking cold
никогда не были такими чертовски холодными.
When we let the car run in the driveway
Когда мы пустили машину по дороге.
Kiss you one last time
Целую тебя в последний раз.
Before we brought the horses in before
До того как мы пригнали лошадей до того как
The storm of '59', of 59'
Шторм 59-го, 59-го.
Of '59
59-го года.
Of '59
59-го года.
Of '59
59-го года.





Writer(s): Daniel Andriano, Matt Skiba, Derek Grant


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.