Alkaline Trio - Worn So Thin - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Alkaline Trio - Worn So Thin




I'll start out fresh
Я начну с чистого листа.
A brand new beginning
Совершенно новое начало.
It goes like this
Все идет вот так.
So I never finish anything
Так что я никогда ничего не закончу.
And all of this was totally worthless
И все это было совершенно бесполезно.
If I get through
Если я прорвусь ...
Or we got to
Или мы должны ...
Or let's just say a year or so
Или скажем, год или около того?
'Cause that's the way these days seem to go and go
Потому что именно так, кажется, проходят эти дни.
And I just feel so helpless
И я чувствую себя таким беспомощным.
Don't tell me to just calm down
Не говори мне просто успокоиться.
Now there's a shortcut right under my skin
Теперь есть короткий путь прямо под моей кожей.
And all I want is to freak out
И все, чего я хочу-это сходить с ума.
But my apologies are worn so thin
Но мои извинения такие тонкие.
I'm sorry, friend
Прости, друг.
With all these fucking problems
Со всеми этими чертовыми проблемами.
I should pay you rent
Я должен заплатить тебе за квартиру.
Doors are open in the cellblock of my filthy head
Двери открыты в клетке моей грязной головы.
And these days I smoke less
И в эти дни я курю меньше.
Don't tell me to just calm down
Не говори мне просто успокоиться.
Now there's a shortcut right under my skin
Теперь есть короткий путь прямо под моей кожей.
And all I want is to freak out
И все, чего я хочу-это сходить с ума.
But my apologies are worn so thin
Но мои извинения такие тонкие.
Yeah, that's a quality I've worn so thin
Да, это качество, которое я так тонко носил.
When we empty out like paper cups
Когда мы опустошаемся, как бумажные стаканчики.
Yeah, parking lot
Да, на парковке.
It's hard to feel like anything but garbage, wasted
Тяжело чувствовать что-то, кроме мусора, растраченного впустую.
Yeah, we empty out (empty out)
Да, мы опустошаемся (опустошаемся).
And we empty out (empty out)
И мы опустошаемся (опустошаемся).
Until there's nothing left (nothing left)
Пока ничего не останется (ничего не останется).
'Til there's nothing left (nothing left)
Пока ничего не останется (ничего не останется).
Don't tell me to just calm down
Не говори мне просто успокоиться.
Now there's a shortcut right under my skin
Теперь есть короткий путь прямо под моей кожей.
And all I want is to freak out
И все, чего я хочу-это сходить с ума.
But my apologies are worn so thin
Но мои извинения такие тонкие.
Don't tell me to just calm down
Не говори мне просто успокоиться.
Now there's a shortcut right under my skin
Теперь есть короткий путь прямо под моей кожей.
And all I want is to freak out
И все, чего я хочу-это сходить с ума.
But my apologies are worn so thin
Но мои извинения такие тонкие.
Yeah, that's a quality I've worn so thin
Да, это качество, которое я так тонко носил.





Writer(s): Matthew Thomas Skiba, Daniel Andriano, Derek Grant, Daniel Andriano, Derek Grant, Matthew Thomas Skiba


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.