Alkara - 18 Aralık - traduction des paroles en allemand

18 Aralık - Alkaratraduction en allemand




18 Aralık
18. Dezember
Bugün doğdum
Heute bin ich geboren
Lyrical hazinemi aya borçluyum
Meine lyrische Schatzkammer verdanke ich dem Mond
Gece gölgemin içinde korkuyum
Nachts bin ich ängstlich in meinem Schatten
18 Aralık
18. Dezember
Bugün doğdum
Heute bin ich geboren
(Bugün doğdum)
(Heute bin ich geboren)
Bugün doğdum
Heute bin ich geboren
Yolları aşıyorum aya doğru
Ich überwinde die Wege zum Mond hin
Hedefleri tam 12'den vurdum
Habe die Ziele genau ins Schwarze getroffen
18 Aralık
18. Dezember
Bugün doğdum
Heute bin ich geboren
(Bugün doğdum)
(Heute bin ich geboren)
Ankara'nın ghettosunda başladı bu serüven
Dieses Abenteuer begann im Ghetto von Ankara
Doğantepe 24 Kasım'da küçük bebeler
Doğantepe, 24. November, kleine Babys
Gecekondu mahallesinde yaralar derinden
Im Viertel der Nachtbars sind die Wunden tief
caddede arabanın peşinden koşan çocuktuk
Wir waren Kinder, die auf der Straße dem Auto nachliefen
Her şey oyundu
Alles war ein Spiel
Bidona kum doldurmak asıl konuydu
Den Kanister mit Sand zu füllen, war die Hauptsache
Bilye ve kapaklar koleksiyonumdu
Murmeln und Kronkorken waren meine Sammlung
Baş altı vurdum seviniyordum
Ich habe aus der Hocke getroffen und mich gefreut
Bunu deniyordum çıkmayı bu ghettodan
Ich versuchte, aus diesem Ghetto herauszukommen
İnönü Lisesi'ndeyim altımda eşofman
Ich bin im İnönü-Gymnasium, trage unten eine Jogginghose
Sevmezdim lakosu beyaz gömlek asla
Ich mochte Lacoste und weiße Hemden nie
Oversize tişörtle kafamda baslar
Oversize-T-Shirt, in meinem Kopf dröhnt der Bass
Hayatına merhaba de ileri adım at
Sag Hallo zum Leben, mach einen Schritt nach vorne
Yukarı sokakta kuzenle tarikat
Oben auf der Straße, mit meinem Cousin, eine Glaubensgemeinschaft
Bilmediğim sokakta arkama bakmam
In unbekannten Straßen schaue ich nicht zurück
Bugün doğum günüm yanıyo' maytap
Heute ist mein Geburtstag, die Wunderkerze brennt
Duygular derinden
Gefühle sind tief
İlhamı periler getirir evinden
Die Inspiration bringen die Feen von zu Hause
Ezerim ezilmem gözleri devirmem
Ich zerquetsche, werde nicht zerquetscht, verdrehe nicht die Augen
Bu benim hayatım ve yaşıyorum derinden
Das ist mein Leben und ich lebe es intensiv
Bugün doğdum
Heute bin ich geboren
Lyrical hazinemi aya borçluyum
Meine lyrische Schatzkammer verdanke ich dem Mond
Gece gölgemin içinde korkuyum
Nachts bin ich ängstlich in meinem Schatten
18 Aralık
18. Dezember
Bugün doğdum
Heute bin ich geboren
(Bugün doğdum)
(Heute bin ich geboren)
Bugün doğdum
Heute bin ich geboren
Yolları aşıyorum aya doğru
Ich überwinde die Wege zum Mond hin
Hedefleri tam 12'den vurdum
Habe die Ziele genau ins Schwarze getroffen
18 Aralık
18. Dezember
Bugün doğdum
Heute bin ich geboren
(Bugün doğdum)
(Heute bin ich geboren)
Şimdiyse Bartın'da Ankara'dan uzakta
Jetzt bin ich in Bartın, weit weg von Ankara
Tek yürümedim yolları Erdem var yanımda
Ich bin die Wege nicht alleine gegangen, Erdem ist bei mir
Gidiyoruz Yalı Sevgi Parkı'na
Wir gehen zum Yalı-Liebespark
Amasra İnkumu Güzelcehisar'a
Nach Amasra, İnkumu, Güzelcehisar
Kırmızı caddede koşuşturduk hep
Auf der roten Straße sind wir immer hin und her gelaufen
Aile özlemi doluştu beynime
Sehnsucht nach meiner Familie überflutet mein Gehirn
Her zaman yanımda oldular onlar
Sie waren immer für mich da
Dolaşıyo'm sokakta kafamda cap'le
Ich laufe durch die Straßen, eine Cap auf dem Kopf
Alkara O.P. çalıyo' teypte
Alkara O.P. spielt im Kassettenrekorder
Sabah hava soğuktu gitmedim derse
Morgens war es kalt, ich bin nicht zum Unterricht gegangen
Bu da benim serbest stilim
Das ist mein Freestyle
Yaşıyorum kafama nasıl eserse
Ich lebe, wie es mir gerade passt
Modum bozuk karakterim değil
Meine Stimmung ist schlecht, mein Charakter nicht
Karanlıkta yıldızlar daha fazla parlar
In der Dunkelheit leuchten die Sterne heller
1999, 22 olmuşum mutlu yıllar
1999, ich bin 22 geworden, alles Gute zum Geburtstag
Doğdum bugün aileme minnettarım
Heute bin ich geboren, ich bin meiner Familie dankbar
5'i geçmez gerçek dostlarım
Wahre Freunde habe ich nicht mehr als fünf
Hedefin olsun bu dünyada
Habe ein Ziel in dieser Welt
Bugünlerini kapatır gelir yarın
Das Morgen kommt und schließt die heutigen Tage ab
Bugün doğdum
Heute bin ich geboren
Lyrical hazinemi aya borçluyum
Meine lyrische Schatzkammer verdanke ich dem Mond
Gece gölgemin içinde korkuyum
Nachts bin ich ängstlich in meinem Schatten
18 Aralık
18. Dezember
Bugün doğdum
Heute bin ich geboren
(Bugün doğdum)
(Heute bin ich geboren)
Bugün doğdum
Heute bin ich geboren
Yolları aşıyorum aya doğru
Ich überwinde die Wege zum Mond hin
Hedefleri tam 12'den vurdum
Habe die Ziele genau ins Schwarze getroffen
18 Aralık
18. Dezember
Bugün doğdum
Heute bin ich geboren
(Bugün doğdum)
(Heute bin ich geboren)





Writer(s): Kerem Korkmaz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.