Paroles et traduction Alkbottle - Sperrstund
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
: Word
da
wirt
wü
was
sogn
: Man,
I
have
to
tell
you
something
Heut
moch
ma
sperrstund
We're
going
to
call
it
a
night
Sperrstund
is
heut
It's
closing
time
Heut
moch
ma
sperrstund
We're
calling
it
a
night
Sperrstund
is
heut
It's
closing
time
Du
brauchst
ka
Stund
zum
zuasperrn
You
don't
need
an
hour
to
close
up
Was
soll
jetzt
aus
mein
Durscht
wern
What
will
I
do
with
my
thirst
now?
Heut
is
sperrstund
It's
closing
time
Sperrstund
leidln
Closing
time,
my
friend
Sperrstund
is
heut
It's
closing
time
tonight
Heut
is
sperrstund
It's
closing
time
: Na
halt
do
dei
goschn
: Ah,
shut
your
mouth
Schenk
mir
noch
a
Achterl
ein
Pour
me
one
last
glass
Es
wird
bestimmt
des
letzte
sein
I
promise
it
will
be
the
last
one
Na
na
heut
is
sperrstund
No,
it's
closing
time
Sperrstund
is
heut
It's
closing
time
tonight
Heut
is
sperrstund
It's
closing
time
Sperrstund
is
heut.
It's
closing
time.
Des
is
des
letzte
Achterl
heut
This
is
the
last
drink
tonight
Versprech
ma
und
wir
hoidn′s
net
We
promise
and
we
don't
keep
them
Heit
is
sperrstund
It's
closing
time
Sperrstund
is
heit,
leidln
Closing
time
is
here
now,
my
friend
Moch
ma
schluss
Let's
call
it
a
night
Dankts
an
mei
famülie
Thanks
to
my
family
Denkts
an
meine
kinder
die
müssen
murgn
fruh
zur
schul
Think
about
my
kids,
they
have
to
get
up
early
for
school
tomorrow
I
muss
no
hi
bringa,
wö
da
da
bus
fohrt
ned
vor
mei
haus
I
still
have
to
drive
them,
because
the
bus
doesn't
stop
in
front
of
my
house
Er
faselt
was
von
sein
Privatleben
He's
rambling
on
about
his
personal
life
I
glaub,
i
werd
eahm
heut
ka
Schmatt
gebn
I
think
I'll
pass
on
kissing
him
tonight
: Du
host
ma
sowie
so
no
nie
ans
geben
: You've
never
given
me
one
anyway
Sperrstund
lei
Just
have
mercy
on
me
Hobs
gnade
mit
mir
It's
closing
time
Heut
is
sperrstund
It's
closing
time
tonight
Sperrstund
is
heut
Closing
time
has
arrived
Die
sperrstund
is
do
Oh
please,
close
up
Jo
bitte
moch
mo
sperrstund
Close
up
now
Moch
ma
sperrstund
Close
up
now
Die
Nochbarn
hom
sie
ah
scho
aufgregt
The
neighbors
have
already
complained
Die
rufen
bald
die
kiverei
They'll
call
the
police
soon
Wonns
ma
so
an
wirbl
moch
dats
If
we
make
such
a
racket
Heir
ma
auf
zum
spüln
des
hot
ja
kan
sinn
Let's
stop
playing,
it's
pointless
Wö
heut
is
sperrstund
Because
it's
closing
time
Losts
des
bierflaschl
steh
Listen
to
the
beer
bottles
clinking
Heut
is
sperrstund
It's
closing
time
Heut
is
sperrstund
It's
closing
time
Sperrts
den
Wirt
im
Keller
ei
Lock
the
bartender
in
the
cellar
Und
sauft's
dann
sein
ganzen
Wein
And
then
drink
all
of
his
wine
Geh
moch
ma
sperrstund
leidln
bitte
Oh
please,
close
up,
my
friend
Es
wor
do
alles
ned
so
gmant
It
wasn't
meant
to
be
like
this
Warum
bin
i
wirt
wurn
Why
did
I
become
a
bartender?
Warum
bin
i
wirt
wurn
Why
did
I
become
a
bartender?
Losts
mi
ausse
aus
mein
kölla
des
lokal
gkehrt
ned
eich
Let
me
out
of
my
cellar,
you
don't
own
this
place
Des
lokal
gkehrt
ned
eich
alla
You
don't
own
this
place
Los
den
68′er
wein
dort
steh
der
geht
di
an
dreck
o
oida
los
erm
steh
Look,
the
'68
wine
is
over
there,
that's
yours,
you
dirty
old
man,
take
it
Na
des
könnst
ma
ned
oturn
You
can't
trick
me
like
this
Leidln
des
is
a
privateigentum
des
geht
eich
nix
o
My
friend,
this
is
private
property,
it's
none
of
your
business
Heut
is
sperrstund
It's
closing
time
Heut
is
sperrstund
It's
closing
time
Binds
mi
wida
los
Unlock
me
again
Binds
mi
wida
los
Unlock
me
again
: Prost
wirt
: Cheers,
bartender
: Los
der
krigt
jo
ka
luft
: Look,
he
can't
breathe
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alkbottle
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.