Paroles et traduction Alkilados - Respira
Sha-bará-bará
Ша-ба-ра-ба
Sha-bará-bará
Ша-ба-ра-ба
Yeah,
Alkilados
Да,
Alkilados
Yo
sé
que
ha
pasado
el
tiempo
Я
знаю,
что
прошло
время
Y
que
tal
vez
de
mí
te
olvidaste,
mujer,
yeah-yeah
И
что,
может
быть,
ты
обо
мне
забыла,
женщина,
да-да
Por
eso
te
llamé,
porque
te
extraño
tanto
Поэтому
я
тебе
позвонил,
потому
что
я
так
по
тебе
скучаю
Y
no
he
podido
encontrar
lo
que
en
ti
encontré
И
я
не
смог
найти
то,
что
нашел
в
тебе
Yeah-yeah,
yeah-yeah
Да-да,
да-да
Y
aunque
te
causé
dolor,
no
guardes
rencor
И
хотя
я
причинил
тебе
боль,
не
держи
обиды
El
no
verte
más,
ese
es
mi
mayor
temor
Больше
всего
я
боюсь
не
видеть
тебя
No
sabes
cuánto
daría
por
tenerte
otra
vez
junto
a
mí
Ты
не
представляешь,
сколько
бы
я
отдал,
чтобы
снова
быть
рядом
с
тобой
Y
aunque
te
causé
dolor,
no
guardes
rencor
И
хотя
я
причинил
тебе
боль,
не
держи
обиды
El
no
verte
más,
ese
es
mi
mayor
temor
Больше
всего
я
боюсь
не
видеть
тебя
Un
error
lo
comete
cualquiera
Каждый
может
совершить
ошибку
Por
eso
pido
perdón
Поэтому
я
прошу
прощения
Respira
y
escúchame
bien,
yo
te
amo
tanto
Дыши
и
слушай
меня
внимательно,
я
так
тебя
люблю
Tanto
que
muero
muy
lento
si
tú
me
dices
que
no
Так
сильно,
что
я
очень
медленно
умру,
если
ты
скажешь
мне
"нет"
Respira
y
escúchame
bien,
yo
te
amo
tanto
Дыши
и
слушай
меня
внимательно,
я
так
тебя
люблю
Me
hace
falta
tu
cuerpo
y
sentir
tu
calor
Мне
не
хватает
твоего
тела
и
твоего
тепла
Es
que
nadie
me
mira
como
tú
На
меня
никто
не
смотрит
так,
как
ты
Es
que
nadie
me
besa
como
tú
Никто
не
целует
меня
так,
как
ты
Es
que
nadie
me
toca
como
tú
Никто
не
прикасается
ко
мне
так,
как
ты
No
hay
nadie
como
tú,
tú
Нет
никого,
как
ты,
ты
No
hay
nadie
como
tú
Нет
никого,
как
ты
No
hay
nadie,
no
hay
nadie,
nadie
Нет
никого,
никого,
никого
Ya
no
devuelves
mis
llamadas,
ya
no
te
importa
nada
Ты
больше
не
отвечаешь
на
мои
звонки,
тебе
больше
ничего
не
интересно
Ya
sólo
de
orgullo
se
llena
tu
mirada
Теперь
твой
взгляд
полон
только
гордости
Yo
sólo
fui
tuyo,
aunque
me
equivoqué
Я
был
только
твоим,
хотя
я
и
сделал
ошибку
Perdóname,
sé
que
fallé
Прости
меня,
я
знаю,
что
ошибся
Te
lo
digo
mil
veces,
creo
que
pagué
con
creces
Я
говорю
тебе
об
этом
тысячу
раз,
я
думаю,
что
сполна
заплатил
за
это
Pero
por
tu
dolor,
tú
ya
me
pides
intereses
Но
за
твою
боль
ты
уже
просишь
у
меня
проценты
Creo
que
no
es
justo
jugar
con
dolor
Я
думаю,
что
нечестно
играть
на
боли
Cuando
quien
amas
comete
un
error
Когда
тот,
кого
ты
любишь,
совершает
ошибку
No
creas
que
no
he
buscado
por
otro
lado
Не
думай,
что
я
не
искал
другого
Lo
que
te
estoy
pidiendo
y
tú
ya
no
me
quieres
dar
То,
чего
я
у
тебя
прошу,
ты
больше
не
хочешь
мне
давать
Siempre
es
lo
mismo
y
estoy
equivocado
Всегда
одно
и
то
же,
и
я
не
прав
Besos
como
los
tuyos
nunca
los
voy
a
encontrar
Таких
поцелуев,
как
твои,
я
никогда
не
найду
Piénsalo
dos
veces
antes
de
colgar
Подумай
дважды,
прежде
чем
повесить
трубку
Piénsalo
dos
veces
porque
no
vuelvo
a
llamar
Подумай
дважды,
потому
что
я
больше
не
буду
звонить
Este
es
mi
último
intento,
yo
te
lo
prometo
Это
моя
последняя
попытка,
обещаю
Besos
como
los
míos
tú
tampoco
vas
a
hallar
Таких
поцелуев,
как
мои,
ты
тоже
не
найдешь
Respira
y
escúchame
bien,
yo
te
amo
tanto
Дыши
и
слушай
меня
внимательно,
я
так
тебя
люблю
Tanto
que
muero
muy
lento
si
tú
me
dices
que
no
Так
сильно,
что
я
очень
медленно
умру,
если
ты
скажешь
мне
"нет"
Respira
y
escúchame
bien,
yo
te
amo
tanto
Дыши
и
слушай
меня
внимательно,
я
так
тебя
люблю
Me
hace
falta
tu
cuerpo
y
sentir
tu
calor
Мне
не
хватает
твоего
тела
и
твоего
тепла
Es
que
nadie
me
mira
como
tú
На
меня
никто
не
смотрит
так,
как
ты
Es
que
nadie
me
besa
como
tú
Никто
не
целует
меня
так,
как
ты
Es
que
nadie
me
toca
como
tú
Никто
не
прикасается
ко
мне
так,
как
ты
No
hay
nadie
como
tú,
tú
Нет
никого,
как
ты,
ты
No
hay
nadie
como
tú
Нет
никого,
как
ты
No
hay
nadie,
no
hay
nadie,
nadie
Нет
никого,
никого,
никого
Es
que
nadie
me
mira
como
tú
На
меня
никто
не
смотрит
так,
как
ты
Es
que
nadie
me
besa
como
tú
Никто
не
целует
меня
так,
как
ты
Es
que
nadie
me
toca
como
tú
Никто
не
прикасается
ко
мне
так,
как
ты
No
hay
nadie
como
tú,
tú
Нет
никого,
как
ты,
ты
No
hay
nadie
como
tú
Нет
никого,
как
ты
No
hay
nadie,
no
hay
nadie,
nadie
Нет
никого,
никого,
никого
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Claudia Alejandra Menkarski, Luis Fonsi, Gen Rubin
La Bendición - Unidos (feat. Angel Lopez, Bernardo Espadas, Camilú, Charlie Zaa, Danny Frank, Gabriel Coronel, Jimmy Yunes, Lola Ponce, Lorelei Tarón, Manuel Wirtz, Marcos Llunas, Maria Fernanda Alvo Diaz, Martín Valverde, Michelle Rodriguez, Migueli, Patricia Sosa, Pitingo, Romano & Twin Melody) - Single
2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.