Alkinoos Ioannidis, Dionysis Savvopoulos, Eleftheria Arvanitaki - Adiexodo (feat. Dionysis Savvopoulos & Eleftheria Arvanitaki) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Alkinoos Ioannidis, Dionysis Savvopoulos, Eleftheria Arvanitaki - Adiexodo (feat. Dionysis Savvopoulos & Eleftheria Arvanitaki)




Adiexodo (feat. Dionysis Savvopoulos & Eleftheria Arvanitaki)
Исход (feat. Дионисис Саввопулос & Элефтерия Арванитаки)
Δεν έχω τι να τραγουδήσω τι να πω
Не знаю, что мне петь, что сказать,
είναι η φωνή μου ένα σήμα από καπνό
Мой голос лишь сигнал дымовой.
κι έτσι για πάντα λέω το στόμα μου να κλείσω
И я всё время твержу: "Закрой рот,"
για τίποτα άλλο πια να μην ξαναμιλήσω
"Больше ни слова не говори."
μα πάλι πώς θα ζήσω
Но как же мне тогда жить, милая?
Μέσα σε σχολεία μέσα σε πανεπιστήμια
В школах, университетах,
μέσα σε ωδεία σε στρατούς και γυμναστήρια
В консерваториях, армии, спортзалах
πέρασα χρόνια άλλος μπήκα κι άλλος βγήκα
Годы прошли. Другим я вошел, другим вышел.
κι έχω τη μόρφωση για όπλο και για προίκα
И образование мое оружие и приданое,
κι ένσημο για το ΙΚΑ
И взносы в фонд социального страхования.
Φεύγει η ζωή τελειώνει σαν σεντόνι φανερώνει
Жизнь уходит, кончается, словно простыня, являет
ό, τι αγαπούσα και το άφησα ό, τι μισούσα και το κράτησα
Всё, что любил и бросил, всё, что ненавидел и сохранил.
φεύγει η ζωή τελειώνει σαν σεντόνι ξεδιπλώνει
Жизнь уходит, кончается, словно простыня, разворачивает
τον εαυτό μου που τον ξέχασα το μέσα κόσμο μου που έχασα
Меня самого, которого я забыл, мой внутренний мир, который я потерял.
με τέτοια που 'χω ψυχολογία, πώς θα βγω στη συναυλία;
С такой-то у меня психологией, как я выйду на сцену, дорогая?
Πάρε τα πάνω σου μικρέ πάρε τα πάνω σου
Возьми себя в руки, малыш, возьми себя в руки,
πάρε μολύβι κι έλα κάθισε στο πιάνο σου
Возьми карандаш и садись за пианино,
και φτιάξε πάλι την αρχαία συνταγή
И создай снова древний рецепт,
μ' ένα τραγούδι να γλυκάνεις την ψυχή
Песней услади душу.
μα άραγε θα μου βγει;
Но получится ли у меня, любимая?
Πρέπει να αδειάσεις το κεφάλι σου απ' τις σκέψεις
Нужно очистить голову от мыслей,
μήπως μπορέσεις τελικά να το αντέξεις
Может быть, тогда ты сможешь это вынести.
αυτά μου είπαν κάποιοι φίλοι χτες το βράδυ
Так мне сказали друзья вчера вечером,
μα εγώ το μόνο που ζητούσα ήταν το χάδι
Но я просил только ласки
και μια τους νότα στο σκοτάδι
И их ноты во тьме.
Φεύγει η ζωή τελειώνει σαν σεντόνι φανερώνει
Жизнь уходит, кончается, словно простыня, являет
ό, τι αγαπούσα και το άφησα ό, τι μισούσα και το κράτησα
Всё, что любил и бросил, всё, что ненавидел и сохранил.
φεύγει η ζωή τελειώνει σαν σεντόνι ξεδιπλώνει
Жизнь уходит, кончается, словно простыня, разворачивает
τον εαυτό μου που τον ξέχασα το μέσα κόσμο μου που έχασα
Меня самого, которого я забыл, мой внутренний мир, который я потерял.
με τέτοια που 'χω ψυχολογία, πώς θα βγω στη συναυλία;
С такой-то у меня психологией, как я выйду на сцену, дорогая?





Writer(s): Giorgos Zambetas, Alekos Alexandros Kagiandas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.