Paroles et traduction Alkinoos Ioannidis - Ela Na Zisoume Xana
Ela Na Zisoume Xana
Come Let's Meet Again
Το
σώμα
γίνεται
ουρανός,
οι
ανάσες
περιστέρια
Body
becomes
sky,
breaths
become
doves
κι
εγώ
που
πάντα,
πάντα
μένω
μοναχός
and
I,
who
have
always,
always
stayed
alone
στα
δυο
σου
χέρια
ψάχνω
το
φως.
in
your
two
hands
I
seek
the
light.
Τα
λόγια
γίνονται
σκουριά
κι
η
λέξη
που
θυμάμαι
Words
turn
to
rust
and
the
word
that
I
remember
είναι
που
χτες
με
κράτησες
σφιχτά
is
that
yesterday
you
held
me
tight
κι
είπες
"φοβάμαι".
and
said,
"I'm
afraid."
Είναι
η
καρδιά
ζεστή
σαν
πυρκαγιά
The
heart
is
warm
like
fire
κι
εμείς
γυρνάμε
στην
παγωνιά.
and
we
wander
in
the
cold.
Ποτέ,
ποτέ
δε
σ'
είχα
αληθινά,
Never,
never
did
I
truly
have
you,
ποτέ
δε
γίναμε
ένα.
Never
did
we
become
one.
Έλα
να
κλέψουμε
το
χρόνο
που
περνά,
Come
let's
steal
the
time
that
passes
by,
έλα
να
ζήσουμε
ξανά,
Come
let's
live
again,
να
σβήσουμε
το
ψέμα.
Let's
erase
the
lie.
Αλλάζει
ο
κόσμος
σκηνικό
The
world
changes
scenery
και
τ'
όνειρο
ξυπνάει.
and
the
dream
awakens.
Αχ!
να
προλάβω
στ'
όνειρό
σου
να
χαθώ
Oh!
To
meet
you
in
your
dream
and
be
lost
κι
όπου
σε
πάει
να
'μαι
κι
εγώ.
and
wherever
you
go,
I'll
be
there.
Το
σώμα
γίνεται
καπνός,
το
δάκρυ
κυπαρίσσι.
The
body
becomes
smoke,
the
tear
becomes
cypress.
Παρ'
τη
ζωή
μου
τώρα,
τώρα
που
ειν'
εδώ,
Take
my
life
now,
now
that
it's
here,
προτού
μ'
αφήσει.
Before
it
leaves
me.
Δώσ'
μου
το
βλέμμα
σου
το
καθαρό,
Give
me
your
pure
gaze,
έλα,
πριν
σβήσει,
δώσ'
μου
το
φως.
Come,
before
it
fades,
give
me
the
light.
Ποτέ,
ποτέ
δε
σ'
είχα
αληθινά,
Never,
never
did
I
truly
have
you,
ποτέ
δε
γίναμε
ένα.
Never
did
we
become
one.
Έλα
να
κλέψουμε
το
χρόνο
που
περνά,
Come
let's
steal
the
time
that
passes
by,
έλα
να
ζήσουμε
ξανά,
Come
let's
live
again,
να
σβήσουμε
το
ψέμα.
Let's
erase
the
lie.
Ποτέ,
ποτέ
δε
σ'
είχα
αληθινά,
Never,
never
did
I
truly
have
you,
ποτέ
δε
γίναμε
ένα.
Never
did
we
become
one.
Έλα
να
κλέψουμε
το
χρόνο
που
περνά,
Come
let's
steal
the
time
that
passes
by,
έλα
να
ζήσουμε
ξανά,
Come
let's
live
again,
να
σβήσουμε
το
ψέμα.
Let's
erase
the
lie.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alkinoos Ioannidis
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.