Alkinoos Ioannidis - Horismos - traduction des paroles en allemand

Horismos - Alkinoos Ioannidistraduction en allemand




Horismos
Trennung
Χωρισμός
Trennung
Μην το πεις, το ξέρω
Sag es nicht, ich weiß es
Είναι άγριο σαν ξεροβόρι
Es ist wild wie eine karge Bergspitze
σαν εφτά χρονών αγόρι στη βροχή
wie ein siebenjähriger Junge im Regen
Μην το πεις
Sag es nicht
Μην το πεις, φοβάμαι
Sag es nicht, ich fürchte mich
Μες στα μάτια μας κρατάμε λόγια-ποταμούς
In unseren Augen halten wir Flüsse von Worten
που ξεχειλίζουν τη σιωπή
die die Stille überfluten
Μην το πεις
Sag es nicht
Μοιάζουν πέτρες, μοιάζουν ξύλα
Sie gleichen Steinen, sie gleichen Holz
μοιάζουνε πεσμένα φύλλα
sie gleichen fallenden Blättern
Σαν καράβια που βουλιάζουν
Wie Schiffe, die untergehen
όλες μας οι λέξεις μοιάζουν
alle unsere Worte gleichen
Των ματιών μας η αρμύρα
Die Bitterkeit unserer Augen
άγρια θάλασσα πλημμύρα
ein wildes Meer, eine Flut
και τα δάκρυα που στάζουν
und die Tränen, die tropfen
κύμματα που μας σκεπάζουν
Wellen, die uns bedecken
Μην το πεις, μη φύγεις
Sag es nicht, geh nicht
Κάθε που μαζί μου σμίγεις
Jedes Mal, wenn du dich mir näherst
χίλια παραθύρια ανοιγοκλείνει η ζωή
öffnet und schließt das Leben tausend Fenster
Μην το πεις
Sag es nicht
Κι αν το πεις τραγούδα
Und wenn du es sagst, dann sing
μεθυσμένη μαύρη πεταλούδα
eine betrunkene schwarze Schmetterling
πες το σαν σουξέ μιας μέρας ορφανής
sag es wie das flüstern eines verwaisten Tages
Αν το πεις
Wenn du es sagst





Writer(s): alkinoos ioannidis


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.