Alkinoos Ioannidis - I Mana Mou To Pascha - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Alkinoos Ioannidis - I Mana Mou To Pascha




I Mana Mou To Pascha
Мое Пасхальное чудо
Παιδί
Ребенок,
που μ' αγγελόσκιαζε το φως
которого ангельский свет озарял,
και νύχτωνε νωρίς κοντά στους κατηφέδες.
и ночь рано наступала рядом с унылыми.
Η μάνα μου
Моя мать,
σαν βύζαινε μια χούφτα σαλιγγάρια,
когда ела горсть улиток,
ξύπναγε δίπλα απ' το κορμί της
просыпалась рядом со своим телом
κι έκλαιγε να πνάσει.
и плакала, чтобы дышать.
Ποιος ν' ακούσει...
Кто бы услышал...
Έξυνα επάνω της στεχνά νερά,
Я стирал на ней искусственные ручьи,
παλιές εφημερίδες.
старые газеты.
Έσκυβα και μάζευα κομμάτια παρακάλια,
Наклонялся и собирал обрывки мольбы,
μανικετόκουμπα χρυσά,
золотые запонки,
τα σκουλαρόκια της δειλά,
ее робкие сережки,
τα περιστατικά της ομορφιάς της.
осколки ее красоты.
Κι όπως πανσέληνος μικρή
И как маленькая полная луна
ανέτελε στον κόρφο της,
восходила на ее груди,
πύρωνα φύλλα προσευχής
я сжигал листья молитв,
κι έβγαινε πάλι στην αυλή,
и она снова выходила во двор,
ψηλή,
высокая,
φυτρωμένη,
расцветшая,
η μάνα μου το Πάσχα.
моя мать на Пасху.
Δισκογραφία: Μικρή βαλίτσα
Дискография: Маленький чемодан





Writer(s): Alkinoos Ioannidis


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.