Paroles et traduction Alkinoos Ioannidis - Panta Tha Ximeronei
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Panta Tha Ximeronei
Panta Tha Ximeronei
Αν
έχεις
δόντι
του
φονιά
If
you
have
the
tooth
of
a
murderer
και
γούστα
ματωμένα.
and
bloody
tastes.
Αν
μαύρισες
τον
ουρανό
If
you
have
blackened
the
sky
και
θες
να
φας
κι
εμένα
and
you
want
to
eat
me
too
μέσα
στη
καταιγίδα...
in
the
storm...
Θα
γίνω
αγκάθι
στο
λαιμό
σου,
I
will
become
a
thorn
in
your
throat,
σκόνη
μες
το
μάτι,
dust
in
your
eye,
μέσα
στ′
αυτί
σου
ψίθυρος
a
whisper
in
your
ear
και
σύγκρυο
στην
πλάτη,
and
a
chill
on
your
back,
στη
σιγουριά
σου
αγκίδα...
a
barb
in
your
certainty...
Πάντα
θα
ξημερώνει.
Dawn
will
always
break.
Σκοτάδι
αν
είσαι
αφέγγαρο,
If
you
are
moonless
darkness,
λεπίδι
δίχως
πόνο,
a
blade
without
pain,
δύναμη
δίχως
όνειρο,
strength
without
a
dream,
ταξίδι
δίχως
δρόμο
a
journey
without
a
road
οργή
χωρίς
καθρέφτη...
rage
without
a
mirror...
Θα
γίνω
μέρα
που
θα
'ρθει
I
will
become
the
day
that
will
come
κι
άνοιξη
στο
λουλούδι
and
spring
in
the
flower
μες
το
γκρεμό
σου
αντίλαλος
an
echo
in
your
precipice
και
πιο
βαθύ
τραγούδι
and
a
deeper
song
στη
μαχαιριά
που
πέφτει...
in
the
knife
that
falls...
Πάντα
θα
ξημερώνει.
Dawn
will
always
break.
Τι
είναι
Ζωή,
τι
ειν′
η
Ζωή
What
is
Life,
what
is
Life
και
τι
τ'
ανάμεσό
τους.
and
what
is
between
them.
Ένα
φωσάκι
αγέννητο
An
unborn
spark
of
light
μες
την
καρδιά
του
σκότους...
in
the
heart
of
darkness...
Πάντα
θα
ξημερώνει!!!
Dawn
will
always
break!!!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): alkinoos ioannides
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.