Alkinoos Ioannidis - Panta Tha Ximeronei - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Alkinoos Ioannidis - Panta Tha Ximeronei




Αν έχεις δόντι του φονιά
Если у тебя есть зуб убийцы
και γούστα ματωμένα.
и на вкус кровавый.
Αν μαύρισες τον ουρανό
Если бы ты почернел небо
και θες να φας κι εμένα
и ты тоже хочешь меня съесть
μέσα στη καταιγίδα...
в шторм...
Θα γίνω αγκάθι στο λαιμό σου,
Я буду занозой в твоем горле,
σκόνη μες το μάτι,
пыль в глаза,
μέσα στ′ αυτί σου ψίθυρος
шепчу тебе на ухо
και σύγκρυο στην πλάτη,
и столкновение сзади,
στη σιγουριά σου αγκίδα...
за твою щепку уверенности...
Πάντα θα ξημερώνει.
Это всегда будет Рассвет.
Σκοτάδι αν είσαι αφέγγαρο,
Тьма, если ты нетронутая,
λεπίδι δίχως πόνο,
лезвие без боли,
δύναμη δίχως όνειρο,
власть без мечты,
ταξίδι δίχως δρόμο
бездорожное путешествие
οργή χωρίς καθρέφτη...
ярость без зеркала...
Θα γίνω μέρα που θα 'ρθει
Я буду в один прекрасный день
κι άνοιξη στο λουλούδι
и весна в цвету
μες το γκρεμό σου αντίλαλος
в твоем эхе скалы
και πιο βαθύ τραγούδι
и более глубокая песня
στη μαχαιριά που πέφτει...
к падающему удару...
Πάντα θα ξημερώνει.
Это всегда будет Рассвет.
Τι είναι Ζωή, τι ειν′ η Ζωή
Что Такое Жизнь, Что Такое Жизнь
και τι τ' ανάμεσό τους.
и что между ними?
Ένα φωσάκι αγέννητο
Нерожденная ямка
μες την καρδιά του σκότους...
в сердце тьмы...
Πάντα θα ξημερώνει!!!
Это всегда будет Рассвет!!!





Writer(s): alkinoos ioannides


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.