Alkinoos Ioannidis - Panta Tha Ximeronei - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Alkinoos Ioannidis - Panta Tha Ximeronei




Panta Tha Ximeronei
Всегда будет рассветать
Αν έχεις δόντι του φονιά
Если у тебя зубы убийцы
και γούστα ματωμένα.
и вкусы кровавые.
Αν μαύρισες τον ουρανό
Если ты затемнил небо
και θες να φας κι εμένα
и хочешь поглотить и меня
μέσα στη καταιγίδα...
в этой буре...
Θα γίνω αγκάθι στο λαιμό σου,
Я стану костью в твоём горле,
σκόνη μες το μάτι,
пылью в твоих глазах,
μέσα στ′ αυτί σου ψίθυρος
шёпотом в твоём ухе
και σύγκρυο στην πλάτη,
и холодом на твоей спине,
στη σιγουριά σου αγκίδα...
занозой в твоей уверенности...
Πάντα θα ξημερώνει.
Всегда будет рассветать.
Σκοτάδι αν είσαι αφέγγαρο,
Если ты тьма безлунная,
λεπίδι δίχως πόνο,
лезвие без боли,
δύναμη δίχως όνειρο,
сила без мечты,
ταξίδι δίχως δρόμο
путешествие без дороги,
οργή χωρίς καθρέφτη...
гнев без зеркала...
Θα γίνω μέρα που θα 'ρθει
Я стану днём грядущим
κι άνοιξη στο λουλούδι
и весной для цветка,
μες το γκρεμό σου αντίλαλος
эхом в твоей пропасти
και πιο βαθύ τραγούδι
и песней ещё более глубокой,
στη μαχαιριά που πέφτει...
для падающего ножа...
Πάντα θα ξημερώνει.
Всегда будет рассветать.
Τι είναι Ζωή, τι ειν′ η Ζωή
Что такое Жизнь, что такое Жизнь
και τι τ' ανάμεσό τους.
и что между ними.
Ένα φωσάκι αγέννητο
Нерождённый огонёк
μες την καρδιά του σκότους...
в сердце тьмы...
Πάντα θα ξημερώνει!!!
Всегда будет рассветать!!!





Writer(s): alkinoos ioannides


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.