Paroles et traduction Alkinoos Ioannidis - Ypogeio
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Τους
ήλιους
δεν
εμέτρησες
You
haven't
counted
the
suns
που
σε
ζητήσαν
τόσα
χρόνια.
that
have
been
looking
for
you
for
so
many
years.
Πού
'σαι
γυναίκα
Where
are
you,
woman
με
τα
γαλάζια
τσίνορα;
with
the
blue
pants?
Σ'
έκρυψε
στο
φουστάνι
της
The
withered
girl
hid
you
η
μαραμένη
κοπέλα
in
the
hem
of
her
dress
πέντε
χειμώνες
σ'
έθαψαν
five
winters
buried
you
σε
χιόνι
λασπερό.
in
muddy
snow.
Μεγάλη
νυχτερίδα
τρέφεται
A
large
bat
feeds
απ'
τη
νιότη
σου
on
your
youth
γι'
αυτό
νωρίς
βραδιάζει
that's
why
it
gets
dark
early
πριν
χορτάσεις.
before
you've
had
enough.
Το
μεσημέρι
καίει
The
midday
sun
burns
στα
ψηλά
τα
δώματα,
on
the
high
roofs,
το
κύμα
του
ξανθό
the
blond
wave
λούζει
τους
δρόμους.
washes
the
streets.
Πεθαίνεις
με
τους
ποιητές
You
die
with
the
poets
κάθε
ηλιοβασίλεμα.
every
sunset.
Τα
χέρια
σου
μυρίζουν
Your
hands
smell
απ'
τα
μαλλιά
τους.
of
their
hair.
Χτυπάει
η
καμπάνα
The
bell
tolls
που
δεν
πιστεύεις
πια.
which
you
no
longer
believe
in.
Σε
ξένη
αυλή
συνομιλείς
In
a
strange
yard
you
converse
με
το
φεγγάρι.
with
the
moon.
Σου
'φερε
ο
Μυλόζ
Mylozos
brought
you
φέτος
την
άνοιξη.
this
spring.
Την
πείνα
σου
ποιος
άλλος
Who
else
μπορούσε
να
νοιαστεί;
could
have
cared
for
your
hunger?
Φουρτούνιασε
τη
γειτονιά
His
ivory
car
το
φιλντισένιο
αμάξι
του.
stormed
the
neighborhood.
Γίνου
όμορφη,
γίνου
όμορφη,
Be
beautiful,
be
beautiful,
στα
περιβόλια
θα
σε
δείξει.
in
the
gardens
he
will
show
you.
Έχεις
ένα
χαμόγελο
You
have
a
smile
από
μαργαριτάρια,
of
pearls,
ψαράδες
Σικελοί
Sicilian
fishermen
στο
ταίριαξαν
να
το
φοράς.
matched
it
for
you
to
wear.
Ψάξε
και
βρες
το
Look
for
it
πριν
σε
κλείσει
η
νύχτα
before
the
night
locks
you
up
σ'
ένα
υπόγειο
βαθύτερο
in
a
basement
deeper
από
τούτο.
than
this
one.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Panos Katsimichas, Charis Katsimichas, Rita Bpoumi-pappa
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.