Alkistis Protopsalti, IASIS - Antitheta Pia - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Alkistis Protopsalti, IASIS - Antitheta Pia




Antitheta Pia
Antitheta Pia
Πηγαινα με το σωμα αγκαλια
I walked embracing my body
με το σωμα μου μονο εξηγουσα
and with it I explained myself
πηγαινα και εξηγουσα τον
I walked explaining the human being
ανθρωπο πως να διαλεγει βουνα.
how to choose mountains.
πηγαινα και τα ματια στη πλατη
I walked with my eyes on my back
αχ τα ματια στη πλατη γυρνουσα
oh, I walked with my eyes on my back
πηγαινα και στους ωμους τα βλεφαρα ζωγραφισμενα ανοιχτα.
I walked drawing my eyelids on my shoulders, wide open.
αχχ να σε δω να πηγαινεις αντιθετα πια
Oh, to see you go in the opposite direction
αχ να σε δω να ανεβαινεις δικα σου βουνα
Oh, to see you climb your own mountains
να σε βλεπω και τα ματια να ζητανε να γινουν πουλια
To see you with your eyes begging to become birds
να σε βλεπω μα το σωμα να πηγαινει αντιθετα πια
To see you, but with your body going in the opposite direction
πηγαινα και τα ματια στη πλατη αχ τα ματια στη πλατη γυρνουσα
I walked with my eyes on my back, oh, my eyes on my back
πηγενα και στους ωμους τα δακρυα τα δακρυα ποταμια ανοιχτα
I walked with my tears on my shoulders, my tears like rivers, wide open
αχχ να σε δω να πηγαινεις αντιθετα πια
Oh, to see you go in the opposite direction
αχ να σε δω να ανεβαινεις δικα σου βουνα
Oh, to see you climb your own mountains
να σε βλεπω και τα ματια να ζητανε να γινουν πουλια
To see you with your eyes begging to become birds
να σε βλεπω μα το σωμα να πηγι ει αντιθετα πια
To see you, but with your body going in the opposite direction
πηγενα και τα ματια στη πλατη αχ τα ματια στη πλατη γυρνουσα
I walked with my eyes on my back, oh, my eyes on my back
πηγενα και στους ωμους τα δακρυα τα δακρυα ανοιχτα
I walked with my tears on my shoulders, my tears wide open





Writer(s): Nikos Moraitis, Kostas Baltazanis


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.