Paroles et traduction Alkonost - Мать-тоска
Мать-тоска
Mother-Yearning
Уж
ты
мать-тоска,
горе-гореваньице
Oh,
Mother-Yearning,
sorrow
and
grief,
Ты
скажи,
скажи,
ты
поведай
мне
Tell
me,
tell
me,
reveal
to
me,
На
добычу
то,
как
выходишь
ты,
How
do
you
go
out
for
your
prey,
Как
сживаешь
люд
ты
со
свету.
How
do
you
take
lives
from
this
world.
Ты
змеёй
ползёшь
подколодною?
Do
you
crawl
like
a
snake,
unseen?
Бурым
коршуном
бьёшь
ты
со
неба?
Do
you
strike
from
the
sky
like
a
brown
hawk?
Бурым
коршуном
бьёшь
ты
со
неба?
Do
you
strike
from
the
sky
like
a
brown
hawk?
Серым
волком
ли
рыщешь
по
полю?
Do
you
prowl
the
fields
like
a
grey
wolf?
Аль
ты,
Горе,
богатырь
могуч
Or
are
you,
Sorrow,
a
mighty
hero,
Выезжаешь
ты
со
многой
силою,
Riding
out
with
a
great
force,
Выезжаешь
ты
со
дружиною,
Riding
out
with
your
retinue,
Выезжаешь
на
смертный
бой?
Riding
out
to
a
mortal
battle?
Полно,
полно
добрый
молодец,
Enough,
enough,
good
fellow,
Словы
неразумны
выговаривать.
To
speak
such
foolish
words.
Не
змеёй
ползу,
я
не
коршуном
I
don't
crawl
like
a
snake,
I'm
not
a
hawk,
С
поднебесья
я
не
бью.
I
don't
strike
from
the
heavens.
Выхожу-то
я
красной
девицей,
I
come
out
as
a
fair
maiden,
Выношу
я
чару
- в
пояс
кланяюсь.
I
bring
a
cup
- bowing
low.
Выпьешь
чару
- отуманишься
Drink
the
cup
- and
you'll
become
clouded,
Отуманишься
- меч
свой
выронишь.
Clouded
- you'll
drop
your
sword.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.