Paroles et traduction Alkonost - Невеста лешего
Невеста лешего
The Leshy's Bride
Зелёные
листья
целует
златой
луч
рассвета
Golden
rays
of
dawn
kiss
the
green
leaves,
Тропка
шелковиста
бежит
в
день
средины
лета.
A
silken
path
runs
into
the
midsummer
day.
Идём
со
мной,
идём
со
мной
–
Come
with
me,
come
with
me
–
вздыхает
гул
дубравы.
the
oak
grove
sighs
deeply.
К
ветру
локон
льнёт
льняной,
Flaxen
locks
cling
to
the
wind,
ласкает
ветер
травы.
the
wind
caresses
the
grasses.
Земля,
как
невеста,
замерла
в
ожиданье
яви.
The
Earth,
like
a
bride,
waits
in
anticipation
of
the
apparition.
К
венцу
поднебесья
восходит
царь-Солнце
во
славе.
The
Sun-King
ascends
to
the
celestial
crown
in
glory.
Идём
со
мной,
идём
со
мной
–
Come
with
me,
come
with
me
–
шум
ветра
словно
песня.
the
wind's
murmur
is
like
a
song.
Знаю,
это
милый
мой
I
know,
it's
my
beloved
поёт
в
зеленолесье.
singing
in
the
greenwood.
Но
всё
уже
тропка,
и
вот
уж
совсем
пропала!
But
the
path
narrows,
and
now
it's
completely
gone!
Без
ветра
тростинка
над
омутом
трепетала...
A
reed
trembled
over
the
whirlpool
without
wind...
Его
песня
манила,
да
он
не
людского
рода,
His
song
beckoned,
but
he
is
not
of
human
kind,
Лесных
троп
владыка,
чьё
дыханье
веет
мёдом.
The
lord
of
forest
paths,
whose
breath
carries
the
scent
of
honey.
Идём
со
мной,
идём
со
мной
–
Come
with
me,
come
with
me
–
не
для
людского
слуха.
not
for
human
ears.
Сомкнулись
ветви
за
спиной
Branches
closed
behind
the
back
той,
что
любила
духа.
of
the
one
who
loved
the
spirit.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.