Paroles et traduction Alkonost - Сны тёмного моря
Сны тёмного моря
Dreams of the Dark Sea
Тёмного
моря
сны
Dreams
of
the
dark
sea,
Стужею
зимнего
льда
полны
Filled
with
the
frost
of
winter's
ice.
Белый
похитил
свет
White
has
stolen
the
light,
Змей
ледяной,
владыка
бед.
The
icy
serpent,
lord
of
woes.
Змей
ледяной
простёр
крыла
The
icy
serpent
spread
his
wings
Над
всей
землёй,
чтоб
не
жила,
Over
all
the
earth,
so
that
it
may
not
live,
Над
всей
травой,
чтоб
не
росла,
Over
all
the
grass,
so
that
it
may
not
grow,
Над
всей
красой,
чтоб
не
цвела.
Over
all
the
beauty,
so
that
it
may
not
bloom.
Кто
выйдет
на
бой
Who
will
go
to
battle
С
древней,
всесильной
тьмой
With
the
ancient,
almighty
darkness
У
тёмна
моря?
By
the
dark
sea?
У
дверей
солнца?
At
the
doors
of
the
sun?
Лик
Матери
седой
The
face
of
the
Mother,
gray,
Темнее
тени
стал
ночной.
Has
become
darker
than
the
night's
shadow.
Пусты
поля,
хлад
вьюг
The
fields
are
empty,
the
cold
of
the
blizzards
Сковал
сердца
сном,
полным
мук.
Has
bound
hearts
with
a
sleep
full
of
torment.
Змей
ледяной
простёр
крыла
The
icy
serpent
spread
his
wings
Над
всей
землёй,
чтоб
не
жила,
Over
all
the
earth,
so
that
it
may
not
live,
Над
всей
травой,
чтоб
не
росла,
Over
all
the
grass,
so
that
it
may
not
grow,
Над
всей
красой,
чтоб
не
цвела.
Over
all
the
beauty,
so
that
it
may
not
bloom.
Кто
выйдет
на
бой
Who
will
go
to
battle
С
древней,
всесильной
тьмой
With
the
ancient,
almighty
darkness
У
тёмна
моря?
By
the
dark
sea?
У
дверей
солнца?
At
the
doors
of
the
sun?
Ты
ощутил
тот
зов,
You
have
felt
that
call,
Длань
укрепил
мечом
отцов,
Strengthened
your
hand
with
the
sword
of
your
fathers,
Вестником
вышел
дня,
Emerged
as
the
herald
of
the
day,
Спеть
песнь
стали
и
огня,
To
sing
the
song
of
steel
and
fire,
Чтоб
новая
заря
взошла,
So
that
a
new
dawn
may
rise,
Чтоб
мать-земля
вновь
ожила,
So
that
mother
earth
may
come
alive
again,
Трава
младая
проросла,
Young
grass
may
sprout,
Краса
девичья
расцвела…
A
maiden's
beauty
may
blossom...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.