Paroles et traduction Alkonost - Сражение с бездной
Сражение с бездной
Battle with the Abyss
Собирались
на
битвы
жестокие
They
gathered
for
battles
fierce,
Славных
ратей
ладьи
крутобокие
-
Steep-sided
ships
of
glorious
armies
-
Дрогнет
враг
пред
стальною
дружиною,
The
enemy
shall
tremble
before
the
steel
host,
Лишь
пройти
бы
тропой
лебединою.
If
only
they
could
pass
the
swan's
path.
Всех
собрал
князь:
друзей,
побратимов
ли,
The
prince
gathered
all:
friends,
brothers-in-arms,
И
вассалов
с
добытой
в
боях
земли,
And
vassals
with
lands
won
in
battles,
Отроков,
давших
клятву
служения,
Young
men
who
swore
an
oath
of
service,
И
певца
– чтоб
восславил
сражение.
And
a
singer
- to
glorify
the
battle.
Долго
ль,
коротко
ль
море
бескрайнее
For
a
long
time,
or
a
short
time,
the
boundless
sea
Им
шептало
напевы
печальные
Whispered
mournful
tunes
to
them
О
тщете
людских
дел
– прошлых,
нынешних,
About
the
vanity
of
human
affairs
- past
and
present,
И
о
стягах,
в
волнах
времён
сгинувших.
And
about
banners,
lost
in
the
waves
of
time.
И
бойцы
заглушали
те
шёпоты
And
the
warriors
drowned
out
those
whispers
Звоном
стали,
сапог
тяжких
топотом,
With
the
clang
of
steel,
the
stomp
of
heavy
boots,
И
певца
понукали
наказами
And
they
urged
the
singer
with
instructions
Тешить
слух
боевыми
рассказами.
To
please
their
ears
with
battle
stories.
Пели
струны
о
стали
и
золоте,
The
strings
sang
of
steel
and
gold,
Пели
струны
о
славе
и
доблести,
The
strings
sang
of
glory
and
valor,
И
не
слышно
за
пеньем,
как
шёпот
волн
And
behind
the
singing,
it
was
not
heard
how
the
whisper
of
the
waves
Разъярённым
становится
рокотом...
Became
an
enraged
roar...
Грянул
ливень,
и
волны
жестокие
A
downpour
struck,
and
cruel
waves
Били
в
щепы
ладьи
крутобокие,
Smashed
the
steep-sided
ships
to
splinters,
Где
ты,
князь
со
стальною
дружиною?
Where
are
you,
prince,
with
your
steel
host?
Славный
стяг
твой
схоронен
пучиною.
Your
glorious
banner
is
buried
by
the
abyss.
Всех
собрал
князь
в
дорогу
на
все
века
-
The
prince
gathered
everyone
for
the
journey
of
all
ages
-
И
никто
не
добрался
до
берега,
And
no
one
reached
the
shore,
Лишь
певец,
чтоб
струной
правдовестною
Only
the
singer,
so
that
with
a
truthful
string
Рассказать
о
сражении...
с
бездною.
He
could
tell
about
the
battle...
with
the
abyss.
Собирались
на
битвы
жестокие
They
gathered
for
battles
fierce,
Славных
ратей
ладьи
крутобокие
-
Steep-sided
ships
of
glorious
armies
-
Дрогнет
враг
пред
стальною
дружиною,
The
enemy
shall
tremble
before
the
steel
host,
Лишь
пройти
бы
тропой
лебединою.
If
only
they
could
pass
the
swan's
path.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.