Alkpote - Jamais (feat. Roméo Elvis) - traduction des paroles en allemand

Jamais (feat. Roméo Elvis) - Alkpotetraduction en allemand




Jamais (feat. Roméo Elvis)
Niemals (feat. Roméo Elvis)
Jamais, jamais, jamais, dis-moi jamais, jamais
Niemals, niemals, niemals, sag mir niemals, niemals
Jamais, jamais, jamais, dis-moi jamais, jamais
Niemals, niemals, niemals, sag mir niemals, niemals
Depuis tout p′tit, j'habite la té-ci (wow)
Seit ich klein bin, wohne ich im Block (wow)
Ici, on fait la bise à l′ennemi
Hier gibt man dem Feind den Wangenkuss
J'te conseille de pas venir à Évry
Ich rate dir, nicht nach Évry zu kommen
J'plane dans les airs, dans ta ville j′atteris
Ich schwebe in der Luft, in deiner Stadt lande ich
T′es mort dans l'film, t′es banni d'la série
Du bist tot im Film, du bist aus der Serie verbannt
J′reviens de loin, suce ma bite ma chérie (suce)
Ich komme von weit her, lutsch meinen Schwanz, meine Süße (lutsch)
J'suis drogué comme Samy Naceri (Sam)
Ich bin auf Drogen wie Samy Naceri (Sam)
Briquet, massa, haschich, garette-ci (fume)
Feuerzeug, Blättchen, Haschisch, Kippe (rauch)
J′veux m'faire entretenir par une mamie assez riche (liasse)
Ich will von einer ziemlich reichen Oma ausgehalten werden (Bündel)
Plus côtoyer des raclis amaigries (jamais, jamais, jamais)
Nicht mehr mit dürren Tussen rumhängen (niemals, niemals, niemals)
Un d'ces quatre on s′farcira ces pitres
Eines Tages knöpfen wir uns diese Clowns vor
Il faut qu′on s'casse, on a pris assez d′risques (wow)
Wir müssen abhauen, wir sind genug Risiken eingegangen (wow)
On t'a vite averti (wow)
Wir haben dich schnell gewarnt (wow)
La brigade j′l'esquive (wow)
Der Brigade weiche ich aus (wow)
Ça bicrave des disques (wow)
Es vertickt Platten (wow)
On a mis assez d′rimes (wow)
Wir haben genug Reime gebracht (wow)
Je sais qu'ton fils et ta fille m'apprécient (j′le sais)
Ich weiß, dass dein Sohn und deine Tochter mich schätzen (ich weiß es)
Le produit est luxueux, on n′affiche pas les prix
Das Produkt ist luxuriös, wir zeigen die Preise nicht an
Jamais, dis-moi jamais, jamais, jamais (jamais, jamais, jamais)
Niemals, sag mir niemals, niemals, niemals (niemals, niemals, niemals)
Dis-moi jamais, jamais, jamais (dis-moi jamais, jamais)
Sag mir niemals, niemals, niemals (sag mir niemals, niemals)
Le divan du stud' est confortable (confortable)
Die Studiocouch ist bequem (bequem)
J′écris tout sur mon portable (j'écris tout)
Ich schreibe alles auf mein Handy (ich schreibe alles)
Jamais, dis-moi jamais, jamais, jamais (jamais, jamais, jamais)
Niemals, sag mir niemals, niemals, niemals (niemals, niemals, niemals)
Dis-moi jamais, jamais, jamais (dis-moi jamais, jamais)
Sag mir niemals, niemals, niemals (sag mir niemals, niemals)
Le divan du stud′ est confortable (confortable)
Die Studiocouch ist bequem (bequem)
J'écris tout sur mon portable (j′écris tout)
Ich schreibe alles auf mein Handy (ich schreibe alles)
J'veux juste du love, nique sa mère l'ecstasy, c′est parti
Ich will nur Liebe, fick Ecstasy, los geht's
Le produit est fumé, les yeux s′écarquillent
Das Produkt wird geraucht, die Augen weiten sich
Fils de pute, les porcs sont balancés, à l'ancienne
Hurensohn, die Schweine werden verpfiffen, auf die alte Tour
T′aurais été lourd, maintenant faut avancer
Früher wärst du krass gewesen, jetzt muss es weitergehen
Le soleil de Paname fait la gueule, et la girl
Die Sonne von Paname zieht 'ne Fresse, und das Girl
Ma femme s'accroche au tronc comme un élagueur
Meine Frau klammert sich an den Stamm wie ein Baumpfleger
La musique me rend irréprochable, j′ai trop d'chatte
Die Musik macht mich untadelig, ich hab' zu viel Glück
J′aime les pros du zizi et j'aime les pros d'chattes
Ich mag Schwanz-Profis und ich mag Muschi-Profis
Grosse cali dans l′cône, j′me cala dans co'
Fettes Cali im Joint, ich chill' in der Ecke
Et j′allume un joint (et j'allume un joint)
Und ich zünde einen Joint an (und ich zünde einen Joint an)
J′fume pour me rappeler qui j'étais la veille
Ich rauche, um mich zu erinnern, wer ich gestern war
Qui j′étais dans l'fond
Wer ich tief im Inneren war
J'fume et je vois rien, la fumée me perd
Ich rauche und sehe nichts, der Rauch lässt mich verloren gehen
Épaisse comme me-sper (épaisse comme me-sper)
Dick wie Sperma (dick wie Sperma)
Grosse cali dans l′casque, le joint est bancal et j′attends Alk'
Fettes Cali im Kopfhörer, der Joint ist schief und ich warte auf Alk'
Jamais, dis-moi jamais, jamais, jamais (jamais, jamais, jamais)
Niemals, sag mir niemals, niemals, niemals (niemals, niemals, niemals)
Dis-moi jamais, jamais, jamais (dis-moi jamais, jamais)
Sag mir niemals, niemals, niemals (sag mir niemals, niemals)
Le divan du stud′ est confortable (confortable)
Die Studiocouch ist bequem (bequem)
J'écris tout sur mon portable (j′écris tout)
Ich schreibe alles auf mein Handy (ich schreibe alles)
Jamais, dis-moi jamais, jamais, jamais (jamais, jamais, jamais)
Niemals, sag mir niemals, niemals, niemals (niemals, niemals, niemals)
Dis-moi jamais, jamais, jamais (dis-moi jamais, jamais)
Sag mir niemals, niemals, niemals (sag mir niemals, niemals)
Le divan du stud' est confortable (confortable)
Die Studiocouch ist bequem (bequem)
J′écris tout sur mon portable (j'écris tout)
Ich schreibe alles auf mein Handy (ich schreibe alles)





Writer(s): Bbp


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.