Alkpote - Béni - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Alkpote - Béni




Béni
Blessed
Une paille dans mon Sprite, je mets d'la codéine, j'baise des putes qu'ont la taille à Joséphine
A straw in my Sprite, I put in some codeine, I fuck bitches who are Josephine's size
Fais gaffe aux épines, le matos est clean, dans l'grinder, c'est d'la gelato qu'j'effrite
Watch out for the thorns, the stuff is clean, in the grinder, it's gelato that I'm crumbling
Je fume que de la frappe stratosphérique et je m'endors comme un narcoleptique
I only smoke stratospheric weed and I fall asleep like a narcoleptic
J'ai la came, j'espère qu't'as apporté l'fric, leur phrase préférée, c'est "Allô les flics?"
I got the drugs, I hope you brought the money, their favorite phrase is "Hello, cops?"
Je te baise même si t'es anorexique, je te promets qu'tu vas adorer l'chibre
I'll fuck you even if you're anorexic, I promise you'll love the dick
Tous ces jeunes rappeurs sont accros d'mes rimes, kiffent mes phrases trop techniques, ma phonétique
All these young rappers are addicted to my rhymes, love my overly technical phrases, my phonetics
J'affole les geeks car ils raffolent d'mes clips, à chaque titre, ils savent qu'ça s'ra poétique
I freak out the geeks because they love my videos, with every track, they know it's gonna be poetic
J'dis ça avec le cœur, ça sort d'mes tripes, bientôt 50 piges, tu racoles les p'tites
I say this from the heart, it comes from my guts, almost 50 years old, you're picking up the little ones
Des p'tits gus armés dealent sur l'allée
Little armed guys dealing on the alley
Le shit pue l'amné', ils ont les sinus cramés
The shit smells like amnesia, their sinuses are clogged
J'les baise en simultané, tes rappeurs sont si nuls c't'année
I'm fucking them simultaneously, your rappers are so bad this year
Bouge ton p'tit cul d'tasse-pé, avant d'voir le sil-fu t'braquer
Get your little ass out of here, before you see the silencer break your arm
Que des enfants terribles et des tueurs en série
Only terrible children and serial killers
Sur les mains, j'ai le sang d'l'ennemi, j'me sens béni
On my hands, I have the blood of the enemy, I feel blessed
J'baise des charmantes ladys, mec l'argent m'embellit
I fuck charming ladies, man money makes me beautiful
La nuit, j'roule sans permis, je tire comme en Serbie
At night, I drive without a license, I shoot like in Serbia
Que des enfants terribles et des tueurs en série
Only terrible children and serial killers
Sur les mains, j'ai le sang d'l'ennemi, j'me sens béni
On my hands, I have the blood of the enemy, I feel blessed
J'baise des charmantes ladys, mec l'argent m'embellit
I fuck charming ladies, man money makes me beautiful
La nuit, j'roule sans permis, je tire comme en Serbie
At night, I drive without a license, I shoot like in Serbia
J'me lève avec le chant des sirènes (le chant des sirènes)
I wake up to the sound of sirens (the sound of sirens)
J'baise cette pute même si elle est vilaine (elle est vilaine)
I fuck this bitch even if she's ugly (she's ugly)
J'viens pas pour planter la p'tite graine (planter la p'tite graine)
I'm not here to plant the little seed (plant the little seed)
Me casse pas les couilles, j'ai la migraine
Don't break my balls, I have a migraine
T'as l'air malade, va faire un dépistage
You look sick, go get tested
Pute escalade mon gland, bouffe mes couilles comme des pistaches
Bitch climb my dick, eat my balls like pistachios
Le temps est compté, mon gland est gonflé, tes dents sont plombées, des gens sont tombés
Time is running out, my dick is swollen, your teeth are leaded, people have fallen
Dans la drogue dur, d'autres ont sombré, chacun son biz pour faire son blé
Into hard drugs, others have sunk, everyone has their own business to make their money
Remballe ton khra ou on t'remplace, mon gars
Pack your shit or we'll replace you, man
Branle-bas d'combat, suce mais branle pas l'tron-pa
Combat bra, suck but don't suck the throne-pa
En bas j'bombarde, pute me tend pas l'ton-bâ
Downstairs I'm bombing, bitch don't hand me your ton-bâ
En cas d'contact, on te tranch'ra ton bras
In case of contact, we'll cut off your arm
J'pense à mon cash, pas d'trou dans ma compta'
I'm thinking about my cash, no holes in my accounting
En face, on s'bat, capte le langage qu'on a
On the other side, we fight, get the language we have
J'mange pas ton plat, t'es qu'une lance-ba, fomblard
I'm not eating your food, you're just a snitch, a liar
Les lance-flammes sont là, le diable s'empare d'ton âme
The flamethrowers are here, the devil is taking your soul
Que des enfants terribles et des tueurs en série
Only terrible children and serial killers
Sur les mains, j'ai le sang d'l'ennemi, j'me sens béni
On my hands, I have the blood of the enemy, I feel blessed
J'baise des charmantes ladys, mec l'argent m'embellit
I fuck charming ladies, man money makes me beautiful
La nuit, j'roule sans permis, je tire comme en Serbie
At night, I drive without a license, I shoot like in Serbia
Que des enfants terribles et des tueurs en série
Only terrible children and serial killers
Sur les mains, j'ai le sang d'l'ennemi, j'me sens béni
On my hands, I have the blood of the enemy, I feel blessed
J'baise des charmantes ladys, mec l'argent m'embellit
I fuck charming ladies, man money makes me beautiful
La nuit, j'roule sans permis, je tire comme en Serbie
At night, I drive without a license, I shoot like in Serbia





Writer(s): Matthieu Tutier


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.