Paroles et traduction Alkpote - Béni
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Une
paille
dans
mon
Sprite,
je
mets
d'la
codéine,
j'baise
des
putes
qu'ont
la
taille
à
Joséphine
A
straw
in
my
Sprite,
I
put
in
some
codeine,
I
fuck
bitches
who
are
Josephine's
size
Fais
gaffe
aux
épines,
le
matos
est
clean,
dans
l'grinder,
c'est
d'la
gelato
qu'j'effrite
Watch
out
for
the
thorns,
the
stuff
is
clean,
in
the
grinder,
it's
gelato
that
I'm
crumbling
Je
fume
que
de
la
frappe
stratosphérique
et
je
m'endors
comme
un
narcoleptique
I
only
smoke
stratospheric
weed
and
I
fall
asleep
like
a
narcoleptic
J'ai
la
came,
j'espère
qu't'as
apporté
l'fric,
leur
phrase
préférée,
c'est
"Allô
les
flics?"
I
got
the
drugs,
I
hope
you
brought
the
money,
their
favorite
phrase
is
"Hello,
cops?"
Je
te
baise
même
si
t'es
anorexique,
je
te
promets
qu'tu
vas
adorer
l'chibre
I'll
fuck
you
even
if
you're
anorexic,
I
promise
you'll
love
the
dick
Tous
ces
jeunes
rappeurs
sont
accros
d'mes
rimes,
kiffent
mes
phrases
trop
techniques,
ma
phonétique
All
these
young
rappers
are
addicted
to
my
rhymes,
love
my
overly
technical
phrases,
my
phonetics
J'affole
les
geeks
car
ils
raffolent
d'mes
clips,
à
chaque
titre,
ils
savent
qu'ça
s'ra
poétique
I
freak
out
the
geeks
because
they
love
my
videos,
with
every
track,
they
know
it's
gonna
be
poetic
J'dis
ça
avec
le
cœur,
ça
sort
d'mes
tripes,
bientôt
50
piges,
tu
racoles
les
p'tites
I
say
this
from
the
heart,
it
comes
from
my
guts,
almost
50
years
old,
you're
picking
up
the
little
ones
Des
p'tits
gus
armés
dealent
sur
l'allée
Little
armed
guys
dealing
on
the
alley
Le
shit
pue
l'amné',
ils
ont
les
sinus
cramés
The
shit
smells
like
amnesia,
their
sinuses
are
clogged
J'les
baise
en
simultané,
tes
rappeurs
sont
si
nuls
c't'année
I'm
fucking
them
simultaneously,
your
rappers
are
so
bad
this
year
Bouge
ton
p'tit
cul
d'tasse-pé,
avant
d'voir
le
sil-fu
t'braquer
Get
your
little
ass
out
of
here,
before
you
see
the
silencer
break
your
arm
Que
des
enfants
terribles
et
des
tueurs
en
série
Only
terrible
children
and
serial
killers
Sur
les
mains,
j'ai
le
sang
d'l'ennemi,
j'me
sens
béni
On
my
hands,
I
have
the
blood
of
the
enemy,
I
feel
blessed
J'baise
des
charmantes
ladys,
mec
l'argent
m'embellit
I
fuck
charming
ladies,
man
money
makes
me
beautiful
La
nuit,
j'roule
sans
permis,
je
tire
comme
en
Serbie
At
night,
I
drive
without
a
license,
I
shoot
like
in
Serbia
Que
des
enfants
terribles
et
des
tueurs
en
série
Only
terrible
children
and
serial
killers
Sur
les
mains,
j'ai
le
sang
d'l'ennemi,
j'me
sens
béni
On
my
hands,
I
have
the
blood
of
the
enemy,
I
feel
blessed
J'baise
des
charmantes
ladys,
mec
l'argent
m'embellit
I
fuck
charming
ladies,
man
money
makes
me
beautiful
La
nuit,
j'roule
sans
permis,
je
tire
comme
en
Serbie
At
night,
I
drive
without
a
license,
I
shoot
like
in
Serbia
J'me
lève
avec
le
chant
des
sirènes
(le
chant
des
sirènes)
I
wake
up
to
the
sound
of
sirens
(the
sound
of
sirens)
J'baise
cette
pute
même
si
elle
est
vilaine
(elle
est
vilaine)
I
fuck
this
bitch
even
if
she's
ugly
(she's
ugly)
J'viens
pas
pour
planter
la
p'tite
graine
(planter
la
p'tite
graine)
I'm
not
here
to
plant
the
little
seed
(plant
the
little
seed)
Me
casse
pas
les
couilles,
j'ai
la
migraine
Don't
break
my
balls,
I
have
a
migraine
T'as
l'air
malade,
va
faire
un
dépistage
You
look
sick,
go
get
tested
Pute
escalade
mon
gland,
bouffe
mes
couilles
comme
des
pistaches
Bitch
climb
my
dick,
eat
my
balls
like
pistachios
Le
temps
est
compté,
mon
gland
est
gonflé,
tes
dents
sont
plombées,
des
gens
sont
tombés
Time
is
running
out,
my
dick
is
swollen,
your
teeth
are
leaded,
people
have
fallen
Dans
la
drogue
dur,
d'autres
ont
sombré,
chacun
son
biz
pour
faire
son
blé
Into
hard
drugs,
others
have
sunk,
everyone
has
their
own
business
to
make
their
money
Remballe
ton
khra
ou
on
t'remplace,
mon
gars
Pack
your
shit
or
we'll
replace
you,
man
Branle-bas
d'combat,
suce
mais
branle
pas
l'tron-pa
Combat
bra,
suck
but
don't
suck
the
throne-pa
En
bas
j'bombarde,
pute
me
tend
pas
l'ton-bâ
Downstairs
I'm
bombing,
bitch
don't
hand
me
your
ton-bâ
En
cas
d'contact,
on
te
tranch'ra
ton
bras
In
case
of
contact,
we'll
cut
off
your
arm
J'pense
à
mon
cash,
pas
d'trou
dans
ma
compta'
I'm
thinking
about
my
cash,
no
holes
in
my
accounting
En
face,
on
s'bat,
capte
le
langage
qu'on
a
On
the
other
side,
we
fight,
get
the
language
we
have
J'mange
pas
ton
plat,
t'es
qu'une
lance-ba,
fomblard
I'm
not
eating
your
food,
you're
just
a
snitch,
a
liar
Les
lance-flammes
sont
là,
le
diable
s'empare
d'ton
âme
The
flamethrowers
are
here,
the
devil
is
taking
your
soul
Que
des
enfants
terribles
et
des
tueurs
en
série
Only
terrible
children
and
serial
killers
Sur
les
mains,
j'ai
le
sang
d'l'ennemi,
j'me
sens
béni
On
my
hands,
I
have
the
blood
of
the
enemy,
I
feel
blessed
J'baise
des
charmantes
ladys,
mec
l'argent
m'embellit
I
fuck
charming
ladies,
man
money
makes
me
beautiful
La
nuit,
j'roule
sans
permis,
je
tire
comme
en
Serbie
At
night,
I
drive
without
a
license,
I
shoot
like
in
Serbia
Que
des
enfants
terribles
et
des
tueurs
en
série
Only
terrible
children
and
serial
killers
Sur
les
mains,
j'ai
le
sang
d'l'ennemi,
j'me
sens
béni
On
my
hands,
I
have
the
blood
of
the
enemy,
I
feel
blessed
J'baise
des
charmantes
ladys,
mec
l'argent
m'embellit
I
fuck
charming
ladies,
man
money
makes
me
beautiful
La
nuit,
j'roule
sans
permis,
je
tire
comme
en
Serbie
At
night,
I
drive
without
a
license,
I
shoot
like
in
Serbia
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Matthieu Tutier
Album
Monument
date de sortie
08-11-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.