Paroles et traduction Alkpote - Essouflé
Je
suis
essoufflé
I'm
out
of
breath
Tout
ce
temps,
j′ai
souffert
All
this
time,
I've
suffered
Je
fume
et
je
fais
qu'tousser
I
smoke
and
cough
Ouais,
la
plaie
est
entrouverte
Yeah,
the
wound
is
open
Plus
rien
n′peut
m'dégoûter
Nothing
can
disgust
me
anymore
J'raconte
pas
des
foutaises
I
don't
tell
lies
On
peut
pas
échouer
We
can't
fail
On
a
tout
fait
nous-mêmes
We
did
everything
ourselves
Je
vais
débouler,
j′envoie
que
des
boulettes
I'm
gonna
roll
up,
I'm
sending
only
bullets
Le
couplet
est
tout
frais,
j′en
écris
des
douzaines
(des
douzaines)
The
verse
is
fresh,
I
write
dozens
of
them
(dozens)
Je
vais
t'étouffer,
t′jeter
dans
les
poubelles
(et
vlan)
I'm
gonna
suffocate
you,
throw
you
in
the
trash
(bam)
Je
fais
qu'découper
et
donner
des
coups
d′pelle
(boum)
I'm
just
cutting
and
shoveling
(boom)
On
te
montre
nos
armes
quand
la
be-her
nous
monte
au
crâne
We
show
you
our
weapons
when
the
be-her
goes
to
our
heads
C'est
dans
mon
programme
de
m′acheter
une
nouvelle
montre
haut-d'gamme
(bling)
It's
in
my
program
to
buy
myself
a
new
high-end
watch
(bling)
On
te
montre
nos
armes
quand
la
be-her
nous
monte
au
crâne
We
show
you
our
weapons
when
the
be-her
goes
to
our
heads
C'est
dans
mon
programme
de
m′acheter
une
nouvelle
montre
haut-d′gamme
(bling)
It's
in
my
program
to
buy
myself
a
new
high-end
watch
(bling)
Y
aura
pas
d'retour
en
arrière,
je
suis
d′humeur
rancunière
There
will
be
no
going
back,
I'm
in
a
spiteful
mood
Même
bloqué
derrière
les
barrières,
je
creuserai
avec
une
cuillère
Even
stuck
behind
bars,
I'll
dig
with
a
spoon
Loin
d'être
en
fin
de
carrière,
à
l′édifice
j'rajoute
une
pierre
(l′empereur)
Far
from
the
end
of
my
career,
I
add
a
stone
to
the
building
(the
emperor)
J'vais
te
baiser
par
derrière,
maintenant
éteins
la
lumière
(enculé)
I'm
gonna
fuck
you
from
behind,
now
turn
off
the
light
(asshole)
C'est
pour
tous
mes
goumés
qui
portent
des
gourmettes
This
is
for
all
my
homies
who
wear
bracelets
J′ai
pas
manqué
d′toupet,
j'ai
fait
des
découvertes
I
didn't
lack
nerve,
I
made
discoveries
N′appelle
pas
les
poulets,
ils
nous
mettent
des
coups
d'tête
Don't
call
the
cops,
they
headbutt
us
Le
crime
est
prouvé,
du
sang
dans
l′éprouvette
(exact)
The
crime
is
proven,
blood
in
the
test
tube
(exactly)
Je
suis
essoufflé
I'm
out
of
breath
Tout
ce
temps,
j'ai
souffert
All
this
time,
I've
suffered
Je
fume
et
je
fais
qu′tousser
I
smoke
and
cough
Ouais,
la
plaie
est
entrouverte
Yeah,
the
wound
is
open
Plus
rien
n'peut
m'dégoûter
Nothing
can
disgust
me
anymore
J′raconte
pas
des
foutaises
I
don't
tell
lies
On
peut
pas
échouer
We
can't
fail
On
a
tout
fait
nous-mêmes
We
did
everything
ourselves
Je
vais
débouler,
j′envoie
que
des
boulettes
I'm
gonna
roll
up,
I'm
sending
only
bullets
Le
couplet
est
tout
frais,
j'en
écris
des
douzaines
(des
douzaines)
The
verse
is
fresh,
I
write
dozens
of
them
(dozens)
Je
vais
t′étouffer,
t'jeter
dans
les
poubelles
(et
vlan)
I'm
gonna
suffocate
you,
throw
you
in
the
trash
(bam)
Je
fais
qu′découper
et
donner
des
coups
d'pelle
(boum)
I'm
just
cutting
and
shoveling
(boom)
On
te
montre
nos
armes
quand
la
be-her
nous
monte
au
crâne
We
show
you
our
weapons
when
the
be-her
goes
to
our
heads
C′est
dans
mon
programme
de
m'acheter
une
nouvelle
montre
haut-d'gamme
(bling)
It's
in
my
program
to
buy
myself
a
new
high-end
watch
(bling)
On
te
montre
nos
armes
quand
la
be-her
nous
monte
au
crâne
We
show
you
our
weapons
when
the
be-her
goes
to
our
heads
C′est
dans
mon
programme
de
m′acheter
une
nouvelle
montre
haut-d'gamme
(bling)
It's
in
my
program
to
buy
myself
a
new
high-end
watch
(bling)
Je
marche
dans
la
brousse,
je
me
trompe
pas
d′endroit
(pas
d'endroit)
I
walk
in
the
bush,
I'm
not
mistaken
about
the
place
(not
the
place)
Je
crache
dans
ta
bouche
mais
surtout
pas
en
toi
(splash)
I
spit
in
your
mouth
but
especially
not
in
you
(splash)
On
va
prendre
ta
douche
au
moins
40
fois
(40
fois)
We're
gonna
take
your
shower
at
least
40
times
(40
times)
Schlass
dans
la
trousse
comme
à
l′époque
de
la
balançoire
Schlass
in
the
kit
like
in
the
days
of
the
swing
Relations
extra-conjugales,
mes
gars
font
du
sale
Extramarital
affairs,
my
guys
are
doing
dirty
Ces
femmes
sont
brutales
et
j'baisse
pas
mon
futal
These
women
are
brutal
and
I
don't
lower
my
pants
Faut
qu′ça
claque
et
qu'ça
en
jette
pour
qu'on
voyage
en
jet
It
has
to
slap
and
it
has
to
throw
so
that
we
travel
by
jet
Coup
d′tête
balayette
manchette
puis
j′vais
faire
des
emplettes
Headbutt
sweep
cuff
then
I'm
going
shopping
Je
suis
essoufflé
tout
ce
temps
I'm
out
of
breath
all
this
time
J'ai
souffert
(tout
ce
temps)
I've
suffered
(all
this
time)
Je
fume
et
fais
qu′tousser
I
smoke
and
cough
Ouais
la
plaie
est
ouverte
Yeah
the
wound
is
open
Plus
rien
n'peut
m′dégoûter
Nothing
can
disgust
me
anymore
J'raconte
pas
des
foutaises
(des
foutaises)
I
don't
tell
lies
(lies)
On
peut
pas
échouer
We
can't
fail
On
a
tout
fait
nous-mêmes
We
did
everything
ourselves
Je
vais
débouler
j′envoie
que
des
boulettes
I'm
gonna
roll
up
I'm
sending
only
bullets
Le
couplet
est
tout
frais,
j'en
écris
des
douzaines
(des
douzaines)
The
verse
is
fresh,
I
write
dozens
of
them
(dozens)
Je
vais
t'étouffer
t′jeter
dans
les
poubelles
(et
vlan)
I'm
gonna
suffocate
you
throw
you
in
the
trash
(bam)
Je
fais
qu′découper
et
donner
des
coups
d'pelle
(boum
tounsi)
I'm
just
cutting
and
shoveling
(boom
tounsi)
Parmi
toutes
ces
poupées,
je
trouve
que
t′es
toute
belle
Among
all
these
dolls,
I
find
you
all
beautiful
Je
veux
pas
t'épouser,
demande
pas
d′mes
nouvelles
I
don't
want
to
marry
you,
don't
ask
for
my
news
Elles
font
qu'se
trémousser,
sapées
comme
des
soubrettes
They
just
shake,
dressed
like
maids
Tu
ferais
mieux
d′écouter,
tu
me
crains
dès
qu'j'rouspète
You'd
better
listen,
you
fear
me
as
soon
as
I
grumble
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Ogre
date de sortie
15-10-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.