Paroles et traduction Alkpote - Pas de vacances
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pas de vacances
No Vacation
A-L-K-P-O-T-E,
le
grand
empereur
républicain,
alias
le
chancelier
suprême
A-L-K-P-O-T-E,
the
great
republican
emperor,
aka
the
supreme
chancellor
Si
je
vous
l′demandais,
vous
mangeriez
du
sperme
If
I
asked
you,
would
you
eat
sperm?
Pas
d'vacances
pour
l′empire,
avale
ma
progéniture
No
vacation
for
the
empire,
swallow
my
offspring
Le
spectacle
doit
continuer
malgré
les
souffrances,
les
maladies
(ouais
gros)
The
show
must
go
on
despite
the
suffering,
the
illnesses
(yeah,
dude)
Pas
d'vacances,
t'as
d′la
chance,
tu
avales
ma
progéniture
(ouais
gros)
No
vacation,
you're
lucky,
you
swallow
my
offspring
(yeah,
dude)
Ça
avance,
avalanche,
ici-bas,
la
drogue
est
si
pure
(ouais
gros)
It's
moving
forward,
avalanche,
down
here,
the
drug
is
so
pure
(yeah,
dude)
Faut
pas
se
fier
aux
apparences
(ouais,
gros)
Don't
trust
appearances
(yeah,
dude)
Tu
pèses
rien
sur
la
balance
(ouais
gros)
You
weigh
nothing
on
the
scale
(yeah,
dude)
Essaie
de
suivre
la
cadence
(ouais,
gros)
Try
to
keep
up
the
pace
(yeah,
dude)
J′ai
pas
le
temps,
faut
qu'ça
avance
(ouais
gros)
I
don't
have
time,
things
need
to
move
forward
(yeah,
dude)
J′en
veux
plus
dans
les
fouilles
I
don't
want
any
more
in
the
searches
J'suis
sous
enquête
et
aussi
sur
écoute
I'm
under
investigation
and
also
wiretapped
J′ai
une
plaquette
bien
cachée
sous
les
couilles
I
have
a
plate
well
hidden
under
my
balls
Gros,
dans
ma
tête
j'ai
ôté
tous
mes
doutes
(j′ai
ôté
tous
mes
doutes)
Dude,
in
my
head
I
removed
all
my
doubts
(I
removed
all
my
doubts)
Tu
sais
qu'ces
ploucs
me
dégoutent
You
know
these
cops
disgust
me
Avec
l'équipe,
nous,
on
parcourt
les
routes
(nium)
With
the
team,
we
travel
the
roads
(nium)
Pas
d′vacances
en
juillet,
août
No
vacation
in
July,
August
Ouais,
gros,
ça
explosera
comme
à
Beyrouth
Yeah,
dude,
it
will
explode
like
in
Beirut
Ça
devient
pénible
dans
les
environs
It's
getting
painful
around
here
Gros,
moi,
je
n′aime
que
le
pilon
jaune
Dude,
I
only
like
the
yellow
pilon
De
la
résine,
de
la
marie-jeanne
Resin,
marijuana
Des
champignons
hallucinogènes
Hallucinogenic
mushrooms
Hémorragie,
mec,
on
mourra
jeune
Hemorrhage,
man,
we'll
die
young
Ouais,
ne
venez
pas
me
déranger
Yeah,
don't
come
bothering
me
J'démarre
l′engin,
j'cherche
mes
origines
I
start
the
engine,
I
look
for
my
origins
Désolé,
j′vais
plus
me
mélanger
Sorry,
I
won't
mix
anymore
Hey,
hey,
hey,
hey,
j'tire
des
penaltys
Hey,
hey,
hey,
hey,
I
shoot
penalties
J′mène
une
vie
rapide
I
lead
a
fast
life
Ouais,
frérot,
ça
dérape
vite
Yeah,
bro,
it
skids
quickly
Pas
besoin
d'suivre
une
thérapie
No
need
to
follow
therapy
Je
décapite
et
t'es
ravi
I
decapitate
and
you're
delighted
C′est
ainsi
It's
like
that
Je
vous
inspire
la
tyrannie
(ouais
gros)
I
inspire
tyranny
in
you
(yeah,
dude)
Pas
d′vacances,
t'as
d′la
chance,
tu
avales
ma
progéniture
(ouais
gros)
No
vacation,
you're
lucky,
you
swallow
my
offspring
(yeah,
dude)
Ça
avance,
avalanche,
ici-bas,
la
drogue
est
si
pure
(ouais
gros)
It's
moving
forward,
avalanche,
down
here,
the
drug
is
so
pure
(yeah,
dude)
Faut
pas
se
fier
aux
apparences
(ouais,
gros)
Don't
trust
appearances
(yeah,
dude)
Tu
pèses
rien
sur
la
balance
(ouais,
gros)
You
weigh
nothing
on
the
scale
(yeah,
dude)
Essaie
de
suivre
la
cadence
(ouais,
gros)
Try
to
keep
up
the
pace
(yeah,
dude)
J'ai
pas
le
temps,
faut
qu′ça
avance
(ouais
gros)
I
don't
have
time,
things
need
to
move
forward
(yeah,
dude)
Je
viens
vous
défourailler
comme
un
Tchétchène
I
come
to
gun
you
down
like
a
Chechen
Je
l'ai
gêné,
c′est
l'enfer
qui
se
déchaîne
I
bothered
him,
it's
hell
that's
breaking
loose
J'envoie
des
fléchettes
avant
que
je
m′éjecte
I
send
darts
before
I
eject
J′les
gère
et
puis,
comme
un
vieux
mouchoir,
j'les
jette
I
manage
them
and
then,
like
an
old
handkerchief,
I
throw
them
away
C′est
héréditaire,
mec,
j'ai
ça
dans
les
gènes
It's
hereditary,
man,
I
have
it
in
my
genes
J′suis
vénère,
c'matin,
je
déjeune
à
Saint
John
I'm
angry,
this
morning,
I
have
breakfast
in
Saint
John
Je
vais
aller
me
reposer
aux
Seychelles
I'm
going
to
rest
in
the
Seychelles
Mais
même
au
bout
du
monde,
ils
viendront
m′cher-cher,
ouais
But
even
at
the
end
of
the
world,
they
will
come
looking
for
me,
yeah
Devine
qui
maîtrise
après
ce
p'tit
digestif
Guess
who's
in
control
after
this
little
digestif
Change
pas
de
ligne
directrice
Don't
change
your
guideline
Un
max
de
rimes
si
exquises
A
max
of
exquisite
rhymes
De
nouveaux
titres
inédits
New
unreleased
titles
Tous
mes
ient-clis
j'fidélise
All
my
clients
I
retain
Roule
un
long
pil′
symétrique
avec
des
jeunes
filles
libertines
Roll
a
long
symmetrical
joint
with
young
libertine
girls
Hey,
hey,
hey,
hey,
j′tire
des
penaltys
Hey,
hey,
hey,
hey,
I
shoot
penalties
J'mène
une
vie
rapide
I
lead
a
fast
life
Ouais
frérot,
ça
dérape
vite
Yeah
bro,
it
skids
quickly
Pas
besoin
d′suivre
une
thérapie
No
need
to
follow
therapy
Je
décapite
et
t'es
ravi
I
decapitate
and
you're
delighted
C′est
ainsi
It's
like
that
Je
vous
inspire
la
tyrannie
(ouais
gros)
I
inspire
tyranny
in
you
(yeah,
dude)
Pas
d'vacances,
t′as
d'la
chance,
tu
avales
ma
progéniture
(ouais
gros)
No
vacation,
you're
lucky,
you
swallow
my
offspring
(yeah,
dude)
Ça
avance,
avalanche,
ici-bas,
la
drogue
est
si
pure
(ouais
gros)
It's
moving
forward,
avalanche,
down
here,
the
drug
is
so
pure
(yeah,
dude)
Faut
pas
se
fier
aux
apparences
(ouais,
gros)
Don't
trust
appearances
(yeah,
dude)
Tu
pèses
rien
sur
la
balance
(ouais,
gros)
You
weigh
nothing
on
the
scale
(yeah,
dude)
Essaie
de
suivre
la
cadence
(ouais,
gros)
Try
to
keep
up
the
pace
(yeah,
dude)
J'ai
pas
le
temps,
faut
qu′ça
avance
(ouais
gros)
I
don't
have
time,
things
need
to
move
forward
(yeah,
dude)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alkpote, Dolor
Album
Ogre
date de sortie
15-10-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.