Alkpote - Pas de vacances - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Alkpote - Pas de vacances




Pas de vacances
No Vacation
A-L-K-P-O-T-E, le grand empereur républicain, alias le chancelier suprême
A-L-K-P-O-T-E, the great republican emperor, aka the supreme chancellor
Si je vous l′demandais, vous mangeriez du sperme
If I asked you, would you eat sperm?
Pas d'vacances pour l′empire, avale ma progéniture
No vacation for the empire, swallow my offspring
Le spectacle doit continuer malgré les souffrances, les maladies (ouais gros)
The show must go on despite the suffering, the illnesses (yeah, dude)
Pas d'vacances, t'as d′la chance, tu avales ma progéniture (ouais gros)
No vacation, you're lucky, you swallow my offspring (yeah, dude)
Ça avance, avalanche, ici-bas, la drogue est si pure (ouais gros)
It's moving forward, avalanche, down here, the drug is so pure (yeah, dude)
Faut pas se fier aux apparences (ouais, gros)
Don't trust appearances (yeah, dude)
Tu pèses rien sur la balance (ouais gros)
You weigh nothing on the scale (yeah, dude)
Essaie de suivre la cadence (ouais, gros)
Try to keep up the pace (yeah, dude)
J′ai pas le temps, faut qu'ça avance (ouais gros)
I don't have time, things need to move forward (yeah, dude)
J′en veux plus dans les fouilles
I don't want any more in the searches
J'suis sous enquête et aussi sur écoute
I'm under investigation and also wiretapped
J′ai une plaquette bien cachée sous les couilles
I have a plate well hidden under my balls
Gros, dans ma tête j'ai ôté tous mes doutes (j′ai ôté tous mes doutes)
Dude, in my head I removed all my doubts (I removed all my doubts)
Tu sais qu'ces ploucs me dégoutent
You know these cops disgust me
Avec l'équipe, nous, on parcourt les routes (nium)
With the team, we travel the roads (nium)
Pas d′vacances en juillet, août
No vacation in July, August
Ouais, gros, ça explosera comme à Beyrouth
Yeah, dude, it will explode like in Beirut
Ça devient pénible dans les environs
It's getting painful around here
Gros, moi, je n′aime que le pilon jaune
Dude, I only like the yellow pilon
De la résine, de la marie-jeanne
Resin, marijuana
Des champignons hallucinogènes
Hallucinogenic mushrooms
Hémorragie, mec, on mourra jeune
Hemorrhage, man, we'll die young
Ouais, ne venez pas me déranger
Yeah, don't come bothering me
J'démarre l′engin, j'cherche mes origines
I start the engine, I look for my origins
Désolé, j′vais plus me mélanger
Sorry, I won't mix anymore
Hey, hey, hey, hey, j'tire des penaltys
Hey, hey, hey, hey, I shoot penalties
J′mène une vie rapide
I lead a fast life
Ouais, frérot, ça dérape vite
Yeah, bro, it skids quickly
Pas besoin d'suivre une thérapie
No need to follow therapy
Je décapite et t'es ravi
I decapitate and you're delighted
C′est ainsi
It's like that
Je vous inspire la tyrannie (ouais gros)
I inspire tyranny in you (yeah, dude)
Pas d′vacances, t'as d′la chance, tu avales ma progéniture (ouais gros)
No vacation, you're lucky, you swallow my offspring (yeah, dude)
Ça avance, avalanche, ici-bas, la drogue est si pure (ouais gros)
It's moving forward, avalanche, down here, the drug is so pure (yeah, dude)
Faut pas se fier aux apparences (ouais, gros)
Don't trust appearances (yeah, dude)
Tu pèses rien sur la balance (ouais, gros)
You weigh nothing on the scale (yeah, dude)
Essaie de suivre la cadence (ouais, gros)
Try to keep up the pace (yeah, dude)
J'ai pas le temps, faut qu′ça avance (ouais gros)
I don't have time, things need to move forward (yeah, dude)
Je viens vous défourailler comme un Tchétchène
I come to gun you down like a Chechen
Je l'ai gêné, c′est l'enfer qui se déchaîne
I bothered him, it's hell that's breaking loose
J'envoie des fléchettes avant que je m′éjecte
I send darts before I eject
J′les gère et puis, comme un vieux mouchoir, j'les jette
I manage them and then, like an old handkerchief, I throw them away
C′est héréditaire, mec, j'ai ça dans les gènes
It's hereditary, man, I have it in my genes
J′suis vénère, c'matin, je déjeune à Saint John
I'm angry, this morning, I have breakfast in Saint John
Je vais aller me reposer aux Seychelles
I'm going to rest in the Seychelles
Mais même au bout du monde, ils viendront m′cher-cher, ouais
But even at the end of the world, they will come looking for me, yeah
Devine qui maîtrise après ce p'tit digestif
Guess who's in control after this little digestif
Change pas de ligne directrice
Don't change your guideline
Un max de rimes si exquises
A max of exquisite rhymes
De nouveaux titres inédits
New unreleased titles
Tous mes ient-clis j'fidélise
All my clients I retain
Roule un long pil′ symétrique avec des jeunes filles libertines
Roll a long symmetrical joint with young libertine girls
Hey, hey, hey, hey, j′tire des penaltys
Hey, hey, hey, hey, I shoot penalties
J'mène une vie rapide
I lead a fast life
Ouais frérot, ça dérape vite
Yeah bro, it skids quickly
Pas besoin d′suivre une thérapie
No need to follow therapy
Je décapite et t'es ravi
I decapitate and you're delighted
C′est ainsi
It's like that
Je vous inspire la tyrannie (ouais gros)
I inspire tyranny in you (yeah, dude)
Pas d'vacances, t′as d'la chance, tu avales ma progéniture (ouais gros)
No vacation, you're lucky, you swallow my offspring (yeah, dude)
Ça avance, avalanche, ici-bas, la drogue est si pure (ouais gros)
It's moving forward, avalanche, down here, the drug is so pure (yeah, dude)
Faut pas se fier aux apparences (ouais, gros)
Don't trust appearances (yeah, dude)
Tu pèses rien sur la balance (ouais, gros)
You weigh nothing on the scale (yeah, dude)
Essaie de suivre la cadence (ouais, gros)
Try to keep up the pace (yeah, dude)
J'ai pas le temps, faut qu′ça avance (ouais gros)
I don't have time, things need to move forward (yeah, dude)





Writer(s): Alkpote, Dolor


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.