Paroles et traduction Alkpote - PDLP
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quoi
d′neuf
salope,
ALK
putain
d'pote
est
dans
la
Trap
House
What's
up,
bitch?
ALK,
your
motherfuckin'
homie,
is
in
the
Trap
House
Apparence
trompeuse,
personne
me
remplacera
si
je
trépasse
Appearances
are
deceiving,
no
one
will
replace
me
if
I
die
Quoi
d′neuf
salope,
ALK
putain
d'pote
est
dans
la
Trap
House
What's
up,
bitch?
ALK,
your
motherfuckin'
homie,
is
in
the
Trap
House
Apparence
trompeuse,
personne
me
remplacera
si
je
trépasse
Appearances
are
deceiving,
no
one
will
replace
me
if
I
die
Bien
assis
sur
mon
siège,
je
les
vois
ils
veulent
me
réduire
en
pièces
Sitting
comfortably
on
my
seat,
I
see
them,
they
want
to
tear
me
to
pieces
Les
rats
sont
pris
dans
le
piège,
un
peu
comme
tous
ces
shlags
qui
survivent
dans
le
tieks
The
rats
are
caught
in
the
trap,
kinda
like
all
these
fools
surviving
in
the
projects
Tu
me
supplies
sans
cesse,
dans
le
coin
devant
c'est
une
mise
en
scène
You're
constantly
begging
me,
in
the
corner
up
front,
it's
all
staged
Les
loups
sont
pris
dans
le
piège,
ici-bas
y′a
rien
de
confidentiel
The
wolves
are
caught
in
the
trap,
down
here
there's
nothing
confidential
Je
suis
pris
dans
le
piège,
pute,
tu
es
pris
dans
le
piège
I'm
caught
in
the
trap,
bitch,
you're
caught
in
the
trap
Ils
sont
pris
dans
le
piège,
ici-bas
y′a
rien
de
confidentiel
They
are
caught
in
the
trap,
down
here
there's
nothing
confidential
Je
suis
pris
dans
le
piège,
pute,
tu
es
pris
dans
le
piège
I'm
caught
in
the
trap,
bitch,
you're
caught
in
the
trap
Elles
sont
prises
dans
le
piège,
ici-bas
y'a
rien
de
confidentiel
They
are
caught
in
the
trap,
down
here
there's
nothing
confidential
Je
suis
pris
dans
le
piège,
j′y
ai
passé
toute
la
nuit
entière
I'm
caught
in
the
trap,
I
spent
the
whole
night
there
Ils
veulent
me
réduire
en
pièces,
ces
putains
de
putes
veulent
m'anéantir
They
wanna
tear
me
to
pieces,
these
fuckin'
whores
wanna
destroy
me
Ma
puissance
est
gigantesque,
j′vis
à
Evry,
je
ne
crains
pas
les
vampires
My
power
is
gigantic,
I
live
in
Evry,
I
ain't
afraid
of
vampires
Tu
t'chies
d′ssus,
mets
des
Pampers,
à
tes
auditeurs,
tu
peux
aller
mentir
You
shit
yourself,
put
on
some
Pampers,
you
can
lie
to
your
listeners
Tu
es
pris
dans
le
piège,
t'es
dégoûté
et
ton
nez
est
poudré
You're
caught
in
the
trap,
you're
disgusted
and
your
nose
is
powdered
Personne
veut
t'écouter
et
ton
putain
de
temps
est
écourté
Nobody
wants
to
listen
to
you
and
your
fuckin'
time
is
running
out
Je
suis
pris
dans
le
piège,
comme
la
plupart
de
ces
stupides
terriens
I'm
caught
in
the
trap,
like
most
of
these
stupid
earthlings
Je
suis
pris
dans
ce
piège
luciférien,
le
diable
punit
les
miens
I'm
caught
in
this
Luciferian
trap,
the
devil
punishes
my
people
Tu
m′as
sucé,
tu
m′as
contemplé
You
sucked
me
off,
you
contemplated
me
Dans
le
hall,
d'vant
les
p′tits
comptant
l'blé
In
the
hall,
in
front
of
the
little
ones
counting
the
cash
Dans
la
légende,
je
compte
entrer
I
intend
to
enter
into
legend
Je
vois
que
tous
vos
strings
sont
trempés
I
see
all
your
thongs
are
soaked
Ferme
ta
gueule,
j′dois
m'concentrer
Shut
your
mouth,
I
have
to
concentrate
J′ai
d'la
weed
pour
m'contenter
I
got
weed
to
satisfy
me
Ton
disque,
j′ai
pas
b′soin
de
commander
Your
record,
I
don't
need
to
order
it
Encore
moins
d'le
commenter
Even
less
to
comment
on
it
Je
suis
pris
dans
le
piège,
j′en
ai
marre
de
voir
ces
catins
sucer
I'm
caught
in
the
trap,
I'm
sick
of
seeing
these
whores
sucking
Je
suis
pris
dans
le
piège,
comme
François
Fillon
ou
Alain
Juppé
I'm
caught
in
the
trap,
like
François
Fillon
or
Alain
Juppé
Je
suis
pris
dans
le
piège,
je
peux
mourir
d'un
putain
de
diabète
I'm
caught
in
the
trap,
I
could
die
from
a
fuckin'
diabetes
Sale
putain
de
diablesse,
tu
vas
t′manger
un
putain
de
diamètre
You
dirty
fuckin'
she-devil,
you're
gonna
eat
a
fuckin'
diameter
Bien
assis
sur
mon
siège,
je
les
vois
ils
veulent
me
réduire
en
pièces
Sitting
comfortably
on
my
seat,
I
see
them,
they
want
to
tear
me
to
pieces
Les
rats
sont
pris
dans
le
piège,
un
peu
comme
tous
ces
shlags
qui
survivent
dans
le
tieks
The
rats
are
caught
in
the
trap,
kinda
like
all
these
fools
surviving
in
the
projects
Tu
me
supplies
sans
cesse,
dans
le
coin
devant
c'est
une
mise
en
scène
You're
constantly
begging
me,
in
the
corner
up
front,
it's
all
staged
Les
loups
sont
pris
dans
le
piège,
ici-bas
y′a
rien
de
confidentiel
The
wolves
are
caught
in
the
trap,
down
here
there's
nothing
confidential
Je
suis
pris
dans
le
piège,
pute,
tu
es
pris
dans
le
piège
I'm
caught
in
the
trap,
bitch,
you're
caught
in
the
trap
Ils
sont
pris
dans
le
piège,
ici-bas
y'a
rien
de
confidentiel
They
are
caught
in
the
trap,
down
here
there's
nothing
confidential
Je
suis
pris
dans
le
piège,
pute,
tu
es
pris
dans
le
piège
I'm
caught
in
the
trap,
bitch,
you're
caught
in
the
trap
Elles
sont
prises
dans
le
piège,
ici-bas
y'a
rien
de
confidentiel
They
are
caught
in
the
trap,
down
here
there's
nothing
confidential
Les
internautes
prennent
des
notes,
moi
je
suis
toujours
à
l′aise
dans
mes
bottes
Internet
users
are
taking
notes,
I'm
always
comfortable
in
my
boots
Dans
la
cuisine
comme
Mercotte,
j′ai
la
putain
de
police
sur
les
côtes
In
the
kitchen
like
Mercotte,
I
got
the
fuckin'
police
on
my
back
L'épée
de
Damoclès
sur
ma
tête,
salope
j′ai
la
corde
au
cou
The
sword
of
Damocles
over
my
head,
bitch,
I
got
the
rope
around
my
neck
Je
suis
pris
dans
le
piège,
je
taffe
durement
pendant
que
tu
dors
beaucoup
I'm
caught
in
the
trap,
I
work
hard
while
you
sleep
a
lot
Je
suis
pris
dans
le
piège,
j'ai
écrit
des
rimes
et
des
métaphores
I'm
caught
in
the
trap,
I
wrote
rhymes
and
metaphors
Je
suis
pris
dans
le
piège,
mais
je
vais
jamais
baiser
Megan
Fox
I'm
caught
in
the
trap,
but
I'm
never
gonna
fuck
Megan
Fox
Je
suis
pris
dans
le
piège,
comme
Nicky
Minaj
ou
Justin
Bieber
I'm
caught
in
the
trap,
like
Nicky
Minaj
or
Justin
Bieber
Elles
sont
prises
dans
le
piège,
toutes
ces
chanteuses
ont
la
rustine
qui
pleure
They
are
caught
in
the
trap,
all
these
singers
got
a
leaky
patch
J′me
suis
fait
piéger
par
mon
putain
d'propre
piège
I
got
trapped
by
my
own
fuckin'
trap
J′me
suis
fait
sucer
par
des
putains
d'corps
de
vierge
I
got
sucked
by
fuckin'
virgin
bodies
Dans
ta
gorge
profonde,
j'enfonce
ma
forte
verge
In
your
deep
throat,
I
shove
my
strong
cock
Ce
rap,
ce
sport
de
merde,
sors
les
bougies
sors
le
cierge
This
rap,
this
shitty
sport,
get
the
candles
out,
get
the
funeral
cloth
out
J′arrive
en
force
dans
cette
salope
(salope)
I'm
coming
in
hard
in
this
bitch
(bitch)
Dans
l′corps
de
cette
salope
(salope)
In
the
body
of
this
bitch
(bitch)
De
toutes
mes
forces
dans
cette
salope
(salope)
With
all
my
strength
in
this
bitch
(bitch)
Je
crache
encore
dans
cette
salope
(Ta,
ta,
ta,
ta)
I'm
still
spitting
in
this
bitch
(Ta,
ta,
ta,
ta)
Bande
de
pétasses,
faîtes
place
au
maître
fromager
Bunch
of
bitches,
make
way
for
the
master
cheesemaker
Cerveau
endommagé,
j'm′en
fous
tout
est
d'jà
programmé
Brain
damaged,
I
don't
give
a
fuck
everything
is
already
programmed
Bien
assis
sur
mon
siège,
je
les
vois
ils
veulent
me
réduire
en
pièces
Sitting
comfortably
on
my
seat,
I
see
them,
they
want
to
tear
me
to
pieces
Les
rats
sont
pris
dans
le
piège,
un
peu
comme
tous
ces
shlags
qui
survivent
dans
le
tieks
The
rats
are
caught
in
the
trap,
kinda
like
all
these
fools
surviving
in
the
projects
Tu
me
supplies
sans
cesse,
dans
le
coin
devant
c′est
une
mise
en
scène
You're
constantly
begging
me,
in
the
corner
up
front,
it's
all
staged
Les
loups
sont
pris
dans
le
piège,
ici-bas
y'a
rien
de
confidentiel
The
wolves
are
caught
in
the
trap,
down
here
there's
nothing
confidential
Je
suis
pris
dans
le
piège,
pute,
tu
es
pris
dans
le
piège
I'm
caught
in
the
trap,
bitch,
you're
caught
in
the
trap
Ils
sont
pris
dans
le
piège,
ici-bas
y′a
rien
de
confidentiel
They
are
caught
in
the
trap,
down
here
there's
nothing
confidential
Je
suis
pris
dans
le
piège,
pute,
tu
es
pris
dans
le
piège
I'm
caught
in
the
trap,
bitch,
you're
caught
in
the
trap
Elles
sont
prises
dans
le
piège,
ici-bas
y'a
rien
de
confidentiel
They
are
caught
in
the
trap,
down
here
there's
nothing
confidential
Quoi
d'neuf
salope,
ALK
putain
d′pote
est
dans
la
Trap
House
What's
up,
bitch?
ALK,
your
motherfuckin'
homie,
is
in
the
Trap
House
Apparence
trompeuse,
personne
me
remplacera
si
je
trépasse
Appearances
are
deceiving,
no
one
will
replace
me
if
I
die
Quoi
d′neuf
salope,
ALK
putain
d'pote
est
dans
la
Trap
House
What's
up,
bitch?
ALK,
your
motherfuckin'
homie,
is
in
the
Trap
House
Apparence
trompeuse,
personne
me
remplacera
si
je
trépasse
Appearances
are
deceiving,
no
one
will
replace
me
if
I
die
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mathieu Wochenmayer, Atef Kahlaoui
Album
Inferno
date de sortie
27-04-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.