Alkpote - PDLP - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Alkpote - PDLP




PDLP
PDLP
Quoi d′neuf salope, ALK putain d'pote est dans la Trap House
What's up, bitch? ALK, your motherfuckin' homie, is in the Trap House
Apparence trompeuse, personne me remplacera si je trépasse
Appearances are deceiving, no one will replace me if I die
Quoi d′neuf salope, ALK putain d'pote est dans la Trap House
What's up, bitch? ALK, your motherfuckin' homie, is in the Trap House
Apparence trompeuse, personne me remplacera si je trépasse
Appearances are deceiving, no one will replace me if I die
Bien assis sur mon siège, je les vois ils veulent me réduire en pièces
Sitting comfortably on my seat, I see them, they want to tear me to pieces
Les rats sont pris dans le piège, un peu comme tous ces shlags qui survivent dans le tieks
The rats are caught in the trap, kinda like all these fools surviving in the projects
Tu me supplies sans cesse, dans le coin devant c'est une mise en scène
You're constantly begging me, in the corner up front, it's all staged
Les loups sont pris dans le piège, ici-bas y′a rien de confidentiel
The wolves are caught in the trap, down here there's nothing confidential
Je suis pris dans le piège, pute, tu es pris dans le piège
I'm caught in the trap, bitch, you're caught in the trap
Ils sont pris dans le piège, ici-bas y′a rien de confidentiel
They are caught in the trap, down here there's nothing confidential
Je suis pris dans le piège, pute, tu es pris dans le piège
I'm caught in the trap, bitch, you're caught in the trap
Elles sont prises dans le piège, ici-bas y'a rien de confidentiel
They are caught in the trap, down here there's nothing confidential
Je suis pris dans le piège, j′y ai passé toute la nuit entière
I'm caught in the trap, I spent the whole night there
Ils veulent me réduire en pièces, ces putains de putes veulent m'anéantir
They wanna tear me to pieces, these fuckin' whores wanna destroy me
Ma puissance est gigantesque, j′vis à Evry, je ne crains pas les vampires
My power is gigantic, I live in Evry, I ain't afraid of vampires
Tu t'chies d′ssus, mets des Pampers, à tes auditeurs, tu peux aller mentir
You shit yourself, put on some Pampers, you can lie to your listeners
Tu es pris dans le piège, t'es dégoûté et ton nez est poudré
You're caught in the trap, you're disgusted and your nose is powdered
Personne veut t'écouter et ton putain de temps est écourté
Nobody wants to listen to you and your fuckin' time is running out
Je suis pris dans le piège, comme la plupart de ces stupides terriens
I'm caught in the trap, like most of these stupid earthlings
Je suis pris dans ce piège luciférien, le diable punit les miens
I'm caught in this Luciferian trap, the devil punishes my people
Tu m′as sucé, tu m′as contemplé
You sucked me off, you contemplated me
Dans le hall, d'vant les p′tits comptant l'blé
In the hall, in front of the little ones counting the cash
Dans la légende, je compte entrer
I intend to enter into legend
Je vois que tous vos strings sont trempés
I see all your thongs are soaked
Ferme ta gueule, j′dois m'concentrer
Shut your mouth, I have to concentrate
J′ai d'la weed pour m'contenter
I got weed to satisfy me
Ton disque, j′ai pas b′soin de commander
Your record, I don't need to order it
Encore moins d'le commenter
Even less to comment on it
Je suis pris dans le piège, j′en ai marre de voir ces catins sucer
I'm caught in the trap, I'm sick of seeing these whores sucking
Je suis pris dans le piège, comme François Fillon ou Alain Juppé
I'm caught in the trap, like François Fillon or Alain Juppé
Je suis pris dans le piège, je peux mourir d'un putain de diabète
I'm caught in the trap, I could die from a fuckin' diabetes
Sale putain de diablesse, tu vas t′manger un putain de diamètre
You dirty fuckin' she-devil, you're gonna eat a fuckin' diameter
Bien assis sur mon siège, je les vois ils veulent me réduire en pièces
Sitting comfortably on my seat, I see them, they want to tear me to pieces
Les rats sont pris dans le piège, un peu comme tous ces shlags qui survivent dans le tieks
The rats are caught in the trap, kinda like all these fools surviving in the projects
Tu me supplies sans cesse, dans le coin devant c'est une mise en scène
You're constantly begging me, in the corner up front, it's all staged
Les loups sont pris dans le piège, ici-bas y′a rien de confidentiel
The wolves are caught in the trap, down here there's nothing confidential
Je suis pris dans le piège, pute, tu es pris dans le piège
I'm caught in the trap, bitch, you're caught in the trap
Ils sont pris dans le piège, ici-bas y'a rien de confidentiel
They are caught in the trap, down here there's nothing confidential
Je suis pris dans le piège, pute, tu es pris dans le piège
I'm caught in the trap, bitch, you're caught in the trap
Elles sont prises dans le piège, ici-bas y'a rien de confidentiel
They are caught in the trap, down here there's nothing confidential
Les internautes prennent des notes, moi je suis toujours à l′aise dans mes bottes
Internet users are taking notes, I'm always comfortable in my boots
Dans la cuisine comme Mercotte, j′ai la putain de police sur les côtes
In the kitchen like Mercotte, I got the fuckin' police on my back
L'épée de Damoclès sur ma tête, salope j′ai la corde au cou
The sword of Damocles over my head, bitch, I got the rope around my neck
Je suis pris dans le piège, je taffe durement pendant que tu dors beaucoup
I'm caught in the trap, I work hard while you sleep a lot
Je suis pris dans le piège, j'ai écrit des rimes et des métaphores
I'm caught in the trap, I wrote rhymes and metaphors
Je suis pris dans le piège, mais je vais jamais baiser Megan Fox
I'm caught in the trap, but I'm never gonna fuck Megan Fox
Je suis pris dans le piège, comme Nicky Minaj ou Justin Bieber
I'm caught in the trap, like Nicky Minaj or Justin Bieber
Elles sont prises dans le piège, toutes ces chanteuses ont la rustine qui pleure
They are caught in the trap, all these singers got a leaky patch
J′me suis fait piéger par mon putain d'propre piège
I got trapped by my own fuckin' trap
J′me suis fait sucer par des putains d'corps de vierge
I got sucked by fuckin' virgin bodies
Dans ta gorge profonde, j'enfonce ma forte verge
In your deep throat, I shove my strong cock
Ce rap, ce sport de merde, sors les bougies sors le cierge
This rap, this shitty sport, get the candles out, get the funeral cloth out
J′arrive en force dans cette salope (salope)
I'm coming in hard in this bitch (bitch)
Dans l′corps de cette salope (salope)
In the body of this bitch (bitch)
De toutes mes forces dans cette salope (salope)
With all my strength in this bitch (bitch)
Je crache encore dans cette salope (Ta, ta, ta, ta)
I'm still spitting in this bitch (Ta, ta, ta, ta)
Bande de pétasses, faîtes place au maître fromager
Bunch of bitches, make way for the master cheesemaker
Cerveau endommagé, j'm′en fous tout est d'jà programmé
Brain damaged, I don't give a fuck everything is already programmed
Bien assis sur mon siège, je les vois ils veulent me réduire en pièces
Sitting comfortably on my seat, I see them, they want to tear me to pieces
Les rats sont pris dans le piège, un peu comme tous ces shlags qui survivent dans le tieks
The rats are caught in the trap, kinda like all these fools surviving in the projects
Tu me supplies sans cesse, dans le coin devant c′est une mise en scène
You're constantly begging me, in the corner up front, it's all staged
Les loups sont pris dans le piège, ici-bas y'a rien de confidentiel
The wolves are caught in the trap, down here there's nothing confidential
Je suis pris dans le piège, pute, tu es pris dans le piège
I'm caught in the trap, bitch, you're caught in the trap
Ils sont pris dans le piège, ici-bas y′a rien de confidentiel
They are caught in the trap, down here there's nothing confidential
Je suis pris dans le piège, pute, tu es pris dans le piège
I'm caught in the trap, bitch, you're caught in the trap
Elles sont prises dans le piège, ici-bas y'a rien de confidentiel
They are caught in the trap, down here there's nothing confidential
Quoi d'neuf salope, ALK putain d′pote est dans la Trap House
What's up, bitch? ALK, your motherfuckin' homie, is in the Trap House
Apparence trompeuse, personne me remplacera si je trépasse
Appearances are deceiving, no one will replace me if I die
Quoi d′neuf salope, ALK putain d'pote est dans la Trap House
What's up, bitch? ALK, your motherfuckin' homie, is in the Trap House
Apparence trompeuse, personne me remplacera si je trépasse
Appearances are deceiving, no one will replace me if I die





Writer(s): Mathieu Wochenmayer, Atef Kahlaoui


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.