Paroles et traduction Alkpote - PDLP
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quoi
d′neuf
salope,
ALK
putain
d'pote
est
dans
la
Trap
House
Что
нового,
сучка?
ALK,
чертов
поэт,
в
доме
ловушек.
Apparence
trompeuse,
personne
me
remplacera
si
je
trépasse
Внешность
обманчива,
никто
меня
не
заменит,
если
я
сдохну.
Quoi
d′neuf
salope,
ALK
putain
d'pote
est
dans
la
Trap
House
Что
нового,
сучка?
ALK,
чертов
поэт,
в
доме
ловушек.
Apparence
trompeuse,
personne
me
remplacera
si
je
trépasse
Внешность
обманчива,
никто
меня
не
заменит,
если
я
сдохну.
Bien
assis
sur
mon
siège,
je
les
vois
ils
veulent
me
réduire
en
pièces
Удобно
сижу
на
своем
месте,
вижу,
как
они
хотят
разорвать
меня
на
куски.
Les
rats
sont
pris
dans
le
piège,
un
peu
comme
tous
ces
shlags
qui
survivent
dans
le
tieks
Крысы
попали
в
ловушку,
как
и
все
эти
шлюхи,
которые
выживают
в
трущобах.
Tu
me
supplies
sans
cesse,
dans
le
coin
devant
c'est
une
mise
en
scène
Ты
постоянно
умоляешь
меня,
в
углу
спереди
— спектакль.
Les
loups
sont
pris
dans
le
piège,
ici-bas
y′a
rien
de
confidentiel
Волки
попали
в
ловушку,
здесь,
внизу,
нет
ничего
секретного.
Je
suis
pris
dans
le
piège,
pute,
tu
es
pris
dans
le
piège
Я
в
ловушке,
сука,
ты
в
ловушке.
Ils
sont
pris
dans
le
piège,
ici-bas
y′a
rien
de
confidentiel
Они
в
ловушке,
здесь,
внизу,
нет
ничего
секретного.
Je
suis
pris
dans
le
piège,
pute,
tu
es
pris
dans
le
piège
Я
в
ловушке,
сука,
ты
в
ловушке.
Elles
sont
prises
dans
le
piège,
ici-bas
y'a
rien
de
confidentiel
Они
в
ловушке,
здесь,
внизу,
нет
ничего
секретного.
Je
suis
pris
dans
le
piège,
j′y
ai
passé
toute
la
nuit
entière
Я
в
ловушке,
я
провел
там
всю
ночь.
Ils
veulent
me
réduire
en
pièces,
ces
putains
de
putes
veulent
m'anéantir
Они
хотят
разорвать
меня
на
куски,
эти
чертовы
шлюхи
хотят
уничтожить
меня.
Ma
puissance
est
gigantesque,
j′vis
à
Evry,
je
ne
crains
pas
les
vampires
Моя
сила
огромна,
я
живу
в
Эври,
я
не
боюсь
вампиров.
Tu
t'chies
d′ssus,
mets
des
Pampers,
à
tes
auditeurs,
tu
peux
aller
mentir
Ты
ссышь
в
штаны,
надень
памперсы,
своим
слушателям
можешь
врать.
Tu
es
pris
dans
le
piège,
t'es
dégoûté
et
ton
nez
est
poudré
Ты
в
ловушке,
ты
в
отчаянии,
и
твой
нос
в
пудре.
Personne
veut
t'écouter
et
ton
putain
de
temps
est
écourté
Никто
не
хочет
тебя
слушать,
и
твое
чертово
время
истекает.
Je
suis
pris
dans
le
piège,
comme
la
plupart
de
ces
stupides
terriens
Я
в
ловушке,
как
и
большинство
этих
глупых
землян.
Je
suis
pris
dans
ce
piège
luciférien,
le
diable
punit
les
miens
Я
в
этой
люциферианской
ловушке,
дьявол
наказывает
моих.
Tu
m′as
sucé,
tu
m′as
contemplé
Ты
отсосала
мне,
ты
смотрела
на
меня.
Dans
le
hall,
d'vant
les
p′tits
comptant
l'blé
В
холле,
перед
мелкими,
считающими
бабки.
Dans
la
légende,
je
compte
entrer
Я
намерен
войти
в
легенду.
Je
vois
que
tous
vos
strings
sont
trempés
Я
вижу,
что
все
ваши
стринги
мокрые.
Ferme
ta
gueule,
j′dois
m'concentrer
Заткнись,
мне
нужно
сосредоточиться.
J′ai
d'la
weed
pour
m'contenter
У
меня
есть
трава,
чтобы
удовлетворить
себя.
Ton
disque,
j′ai
pas
b′soin
de
commander
Твой
диск,
мне
не
нужно
заказывать.
Encore
moins
d'le
commenter
Тем
более
комментировать
его.
Je
suis
pris
dans
le
piège,
j′en
ai
marre
de
voir
ces
catins
sucer
Я
в
ловушке,
мне
надоело
смотреть,
как
эти
шлюхи
сосут.
Je
suis
pris
dans
le
piège,
comme
François
Fillon
ou
Alain
Juppé
Я
в
ловушке,
как
Франсуа
Фийон
или
Ален
Жюппе.
Je
suis
pris
dans
le
piège,
je
peux
mourir
d'un
putain
de
diabète
Я
в
ловушке,
я
могу
умереть
от
чертова
диабета.
Sale
putain
de
diablesse,
tu
vas
t′manger
un
putain
de
diamètre
Грязная
чертова
дьяволица,
ты
получишь
по
заслугам.
Bien
assis
sur
mon
siège,
je
les
vois
ils
veulent
me
réduire
en
pièces
Удобно
сижу
на
своем
месте,
вижу,
как
они
хотят
разорвать
меня
на
куски.
Les
rats
sont
pris
dans
le
piège,
un
peu
comme
tous
ces
shlags
qui
survivent
dans
le
tieks
Крысы
попали
в
ловушку,
как
и
все
эти
шлюхи,
которые
выживают
в
трущобах.
Tu
me
supplies
sans
cesse,
dans
le
coin
devant
c'est
une
mise
en
scène
Ты
постоянно
умоляешь
меня,
в
углу
спереди
— спектакль.
Les
loups
sont
pris
dans
le
piège,
ici-bas
y′a
rien
de
confidentiel
Волки
попали
в
ловушку,
здесь,
внизу,
нет
ничего
секретного.
Je
suis
pris
dans
le
piège,
pute,
tu
es
pris
dans
le
piège
Я
в
ловушке,
сука,
ты
в
ловушке.
Ils
sont
pris
dans
le
piège,
ici-bas
y'a
rien
de
confidentiel
Они
в
ловушке,
здесь,
внизу,
нет
ничего
секретного.
Je
suis
pris
dans
le
piège,
pute,
tu
es
pris
dans
le
piège
Я
в
ловушке,
сука,
ты
в
ловушке.
Elles
sont
prises
dans
le
piège,
ici-bas
y'a
rien
de
confidentiel
Они
в
ловушке,
здесь,
внизу,
нет
ничего
секретного.
Les
internautes
prennent
des
notes,
moi
je
suis
toujours
à
l′aise
dans
mes
bottes
Пользователи
сети
делают
заметки,
а
я
все
еще
чувствую
себя
комфортно
в
своих
ботинках.
Dans
la
cuisine
comme
Mercotte,
j′ai
la
putain
de
police
sur
les
côtes
На
кухне,
как
Меркотт,
у
меня
чертова
полиция
на
хвосте.
L'épée
de
Damoclès
sur
ma
tête,
salope
j′ai
la
corde
au
cou
Дамоклов
меч
над
моей
головой,
сука,
у
меня
петля
на
шее.
Je
suis
pris
dans
le
piège,
je
taffe
durement
pendant
que
tu
dors
beaucoup
Я
в
ловушке,
я
много
работаю,
пока
ты
много
спишь.
Je
suis
pris
dans
le
piège,
j'ai
écrit
des
rimes
et
des
métaphores
Я
в
ловушке,
я
написал
рифмы
и
метафоры.
Je
suis
pris
dans
le
piège,
mais
je
vais
jamais
baiser
Megan
Fox
Я
в
ловушке,
но
я
никогда
не
трахну
Меган
Фокс.
Je
suis
pris
dans
le
piège,
comme
Nicky
Minaj
ou
Justin
Bieber
Я
в
ловушке,
как
Ники
Минаж
или
Джастин
Бибер.
Elles
sont
prises
dans
le
piège,
toutes
ces
chanteuses
ont
la
rustine
qui
pleure
Они
в
ловушке,
у
всех
этих
певиц
заплатка,
которая
плачет.
J′me
suis
fait
piéger
par
mon
putain
d'propre
piège
Я
попался
в
свою
собственную
чертову
ловушку.
J′me
suis
fait
sucer
par
des
putains
d'corps
de
vierge
Меня
сосали
чертовы
девственницы.
Dans
ta
gorge
profonde,
j'enfonce
ma
forte
verge
В
твою
глубокую
глотку
я
вонзаю
свой
сильный
член.
Ce
rap,
ce
sport
de
merde,
sors
les
bougies
sors
le
cierge
Этот
рэп,
этот
дерьмовый
спорт,
достань
свечи,
достань
поминальную
свечу.
J′arrive
en
force
dans
cette
salope
(salope)
Я
врываюсь
в
эту
сучку
(сучку)
со
всей
силой.
Dans
l′corps
de
cette
salope
(salope)
В
тело
этой
сучки
(сучки).
De
toutes
mes
forces
dans
cette
salope
(salope)
Изо
всех
сил
в
эту
сучку
(сучку).
Je
crache
encore
dans
cette
salope
(Ta,
ta,
ta,
ta)
Я
снова
плюю
в
эту
сучку
(Та,
та,
та,
та).
Bande
de
pétasses,
faîtes
place
au
maître
fromager
Стая
сучек,
уступите
место
мастеру-сыровару.
Cerveau
endommagé,
j'm′en
fous
tout
est
d'jà
programmé
Поврежденный
мозг,
мне
все
равно,
все
уже
запрограммировано.
Bien
assis
sur
mon
siège,
je
les
vois
ils
veulent
me
réduire
en
pièces
Удобно
сижу
на
своем
месте,
вижу,
как
они
хотят
разорвать
меня
на
куски.
Les
rats
sont
pris
dans
le
piège,
un
peu
comme
tous
ces
shlags
qui
survivent
dans
le
tieks
Крысы
попали
в
ловушку,
как
и
все
эти
шлюхи,
которые
выживают
в
трущобах.
Tu
me
supplies
sans
cesse,
dans
le
coin
devant
c′est
une
mise
en
scène
Ты
постоянно
умоляешь
меня,
в
углу
спереди
— спектакль.
Les
loups
sont
pris
dans
le
piège,
ici-bas
y'a
rien
de
confidentiel
Волки
попали
в
ловушку,
здесь,
внизу,
нет
ничего
секретного.
Je
suis
pris
dans
le
piège,
pute,
tu
es
pris
dans
le
piège
Я
в
ловушке,
сука,
ты
в
ловушке.
Ils
sont
pris
dans
le
piège,
ici-bas
y′a
rien
de
confidentiel
Они
в
ловушке,
здесь,
внизу,
нет
ничего
секретного.
Je
suis
pris
dans
le
piège,
pute,
tu
es
pris
dans
le
piège
Я
в
ловушке,
сука,
ты
в
ловушке.
Elles
sont
prises
dans
le
piège,
ici-bas
y'a
rien
de
confidentiel
Они
в
ловушке,
здесь,
внизу,
нет
ничего
секретного.
Quoi
d'neuf
salope,
ALK
putain
d′pote
est
dans
la
Trap
House
Что
нового,
сучка?
ALK,
чертов
поэт,
в
доме
ловушек.
Apparence
trompeuse,
personne
me
remplacera
si
je
trépasse
Внешность
обманчива,
никто
меня
не
заменит,
если
я
сдохну.
Quoi
d′neuf
salope,
ALK
putain
d'pote
est
dans
la
Trap
House
Что
нового,
сучка?
ALK,
чертов
поэт,
в
доме
ловушек.
Apparence
trompeuse,
personne
me
remplacera
si
je
trépasse
Внешность
обманчива,
никто
меня
не
заменит,
если
я
сдохну.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mathieu Wochenmayer, Atef Kahlaoui
Album
Inferno
date de sortie
27-04-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.