Alkpote - Pharaon - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Alkpote - Pharaon




Pharaon
Pharaoh
Riche comme Salomon et beau comme Apollon
Rich like Solomon and handsome like Apollo
J'ai l'humour à Choron et l'anneau à Sauron
I have Choron's humor and Sauron's ring
Riche comme Salomon et beau comme Apollon
Rich like Solomon and handsome like Apollo
J'ai l'humour à Choron et l'anneau à Sauron
I have Choron's humor and Sauron's ring
J'préfère laisser mes enfants dans ta gorge, plutôt qu'en garderie (splash)
I'd rather leave my kids in your throat than in daycare (splash)
Je roule des joints qui font la taille du bâton de Gandalf le gris (roule)
I roll joints the size of Gandalf the Grey's staff (roll)
Ici, on nique la justice, la police et la gendarmerie (tousse)
Here, we screw justice, the police and the gendarmerie (cough)
J'me prélasse dans un palace, la femme de ménage mange ma te-bi (mange)
I'm chilling in a palace, the maid eats my dick (eat)
Si t'es chaude, j'ramène mes potes et j'assouvis tes fantasmes de fille (pute)
If you're hot, I'll bring my buddies and satisfy your girl fantasies (slut)
Transac' de weed, faut qu'je m'empare de c'fric, j'tire des grandes taffes de hish' (j'tire)
Weed transaction, I gotta get that money, I take big puffs of hash (puff)
Je pense à dédicacer tous mes frères qui se branlent à Fleury (wow)
I'm thinking of dedicating this to all my brothers who are locked up in Fleury (wow)
Je sors de l'ombre, faut qu'tu augmentes le son si t'entends pas c'que j'dis (t'entends)
I'm coming out of the shadows, you gotta turn up the volume if you don't hear what I'm saying (hear)
Chacun son tour et son heure de gloire, maintenant tu remballes de-spee (remballes)
Each one has his turn and his hour of glory, now you pay me back (payback)
J'te conseille d'éviter le monde du rap, c'est tellement sale, petit (sale)
I advise you to avoid the world of rap, it's so dirty, little one (dirty)
Fais comme bon te semble et profite avant que tes rents-pa te grillent
Do as you please and enjoy yourself before your parents grill you
Mais sache que rien ne vaut d'être en famille devant un grand plat de riz
But know that nothing beats being with your family in front of a big plate of rice
J'suis dans les catacombes, je vise ton canasson
I'm in the catacombs, I'm aiming at your horse
J'sors des rimes à la seconde, l'Empereur, le pharaon
I spit rhymes by the second, the Emperor, the Pharaoh
Le soir, je drague ta blonde, j'vais gagner l'marathon
At night, I hit on your girl, I'm gonna win the marathon
Chargeur plein d'balles à plomb, pas l'temps pour la baston
Magazine full of lead bullets, no time for fighting
J'suis dans les catacombes, je vise ton canasson
I'm in the catacombs, I'm aiming at your horse
J'sors des rimes à la seconde, l'Empereur, le pharaon
I spit rhymes by the second, the Emperor, the Pharaoh
Le soir, je drague ta blonde, j'vais gagner l'marathon
At night, I hit on your girl, I'm gonna win the marathon
Chargeur plein d'balles à plomb, pas l'temps pour la baston (Tounsi)
Magazine full of lead bullets, no time for fighting (Tounsi)
J'veux pas te faire de peine, mon sucre d'orge
I don't want to hurt you, my candy cane
Mais la plupart de mes frères n'ont plus d'remord
But most of my brothers have no remorse
Mes enfants s'promènent au fond d'une gorge (splash)
My children are walking at the bottom of a gorge (splash)
Mets mon son dans ta voiture de sport (vroum, nion)
Put my sound in your sports car (vroom, nion)
J'ai même pas réussi à décrocher l'bail
I didn't even manage to get the bail
J'ai bien trop perdu mais, désormais, j'gagne
I lost way too much, but from now on, I'm winning
C'est l'bordel, man, j'vais te déformer l'crâne
It's a mess, man, I'm gonna deform your skull
C'est la goutte de sperme qui fait déborder l'vase (splash, splash, splash)
It's the drop of sperm that makes the vase overflow (splash, splash, splash)
Elle suce des bites comme des cornets d'glace (suce, pute)
She sucks dicks like ice cream cones (suck, slut)
On veut du bif' comme des monégasques (splash)
We want money like Monegasques (splash)
T'as les genoux fléchis car tu portes des bas (wow)
You have your knees bent because you're wearing stockings (wow)
J'reviens avec du te-shi et des bords d'Espagne
I'm back with weed and Spanish borders
J'suis dans les catacombes, je vise ton canasson
I'm in the catacombs, I'm aiming at your horse
J'sors des rimes à la seconde, l'Empereur, le pharaon
I spit rhymes by the second, the Emperor, the Pharaoh
Le soir, je drague ta blonde, j'vais gagner l'marathon
At night, I hit on your girl, I'm gonna win the marathon
Chargeur plein d'balles à plomb, pas l'temps pour la baston
Magazine full of lead bullets, no time for fighting
J'suis dans les catacombes, je vise ton canasson
I'm in the catacombs, I'm aiming at your horse
J'sors des rimes à la seconde, l'Empereur, le pharaon
I spit rhymes by the second, the Emperor, the Pharaoh
Le soir, je drague ta blonde, j'vais gagner l'marathon
At night, I hit on your girl, I'm gonna win the marathon
Chargeur plein d'balles à plomb, pas l'temps pour la baston
Magazine full of lead bullets, no time for fighting
Goûte mes macarons ou bien nous t'saccagerons
Taste my macaroons or we'll trash you
On y va à fond, dans ton rap à la con
We're going all in, in your stupid rap
J'le fais à ma façon, je n'accepte pas l'pardon
I do it my way, I don't accept forgiveness
C'est pour mes vagabonds d'l'allée Louis-Aragon
This is for my vagrants from Louis Aragon alley





Writer(s): Alkpote, Bbp


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.