Alkpote - Revolver - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Alkpote - Revolver




Revolver
Revolver
J′marche en biais, j'me sens grillé
I walk sideways, I feel watched
J′attends le plan pour t'enquiller
I'm waiting for the plan to hit you
J'vais en chier pour ces billets, tu m′verras jamais mendier
I'm gonna go through hell for this cash, you'll never see me beg
Le compte y est, j′suis bousillé, j'vais fusiller ces sangliers
The bill is settled, I'm wasted, I'm gonna shoot these pigs
J′vais tout plier et t'oublier, j′ai le secret des Templiers
I'm going to fold everything and forget you, I have the secret of the Templars
T'as bossé tes abdos mais t′es qu'un enfant d'chœur
You've worked on your abs, but you're just a choir boy
J′suis rester dans l′labo', j′suis Merlin l'enchanteur
I stayed in the lab, I'm Merlin the enchanter
Tout ces retardataires ne sont qu′des vacataires
All these latecomers are only temps
Repose ton arme à terre et révise ta grammaire
Put your weapon down and revise your grammar
Très mauvais caractère, ça ne fait qu'empirer
Very bad temper, it's only getting worse
Le soir, j′m'éclate la tête et je pars en virée
At night, I blow my mind and go for a ride
Fatigué par la fête, je veux juste m'en tirer
Tired of the party, I just want to get out of it
Dans l′grinder, je hache la verte, mes mains font qu′transpirer
In the grinder, I'm chopping the green, my hands are sweating
Revolver, revolver, à la guerre comme à la guerre
Revolver, revolver, at war as at war
Un très mauvais caractère, j't′arrose comme un Canadair
A very bad temper, I'll spray you like a Canadair
Revolver, revolver, à la guerre comme à la guerre
Revolver, revolver, at war as at war
Un très mauvais caractère
A very bad temper
J't′arrose comme un Canadair (pute, pute, pute, pute)
I spray you like a Canadair (bitch, bitch, bitch, bitch)
Revolver, revolver, à la guerre comme à la guerre
Revolver, revolver, at war as at war
Un très mauvais caractère, j't′arrose comme un Canadair (pute, pute)
A very bad temper, I'll spray you like a Canadair (bitch, bitch)
Revolver, revolver, à la guerre comme à la guerre
Revolver, revolver, at war as at war
Un très mauvais caractère, j't'arrose comme un Canadair
A very bad temper, I'll spray you like a Canadair
Ma putain d′puissance, elle est décuplée
My fucking power, it's tenfold
J′ai beaucoup d'ennemis qu′espèrent m'tuer
I have a lot of enemies who hope to kill me
Ces pédés n′ont jamais fait du blé, devant moi, ils sont éberlués
These faggots have never made any dough, in front of me they are flabbergasted
Y avait rien quand on avait débuté,
There was nothing when we started,
Nouvelles lunettes Cartier verres fumés
New Cartier glasses smoked lenses
Ce soir, ma putain est dénudée, comme très souvent, elle est délurée
Tonight my bitch is naked, as very often, she is crazy
À Évry, ma ville elle est réputée, d'vant les poulets faut rester muet
In Évry, my city is famous, in front of the cops you have to remain silent
Ils veulent nous tirer les vers du nez
They want to get us to talk
De toute façon, on est très futé
Anyway, we're very clever
J′fume du THC, j'suis exténué, le pollen me fait éternuer
I smoke THC, I'm exhausted, the pollen makes me sneeze
J'suis hyper content si j′t′ai percuté
I'm super happy if I hit you
Tu vas saigner du nez, j'vais t′exécuter
You're gonna bleed from the nose, I'm gonna execute you
Une part schizophrène
A schizophrenic part
Une part bipolaire, très tôt écarté de la vie scolaire
One part bipolar, removed from school life very early on
J'fume des champignons
I smoke mushrooms
Des haricots verts, tu joues ta vie sur une partie d′poker
Green beans, you play your life on a game of poker
J'en place une pour ceux qu′ont de grandes
I'll put one in for those who have big ones
Lacunes, on est entre gamins ou bien entre adultes
Gaps, we are between kids or between adults
Comme un mendiant
Like a beggar
J'veux qu'on m′tende la tune
I want them to hand me the money
Profite bien de ta vie car t′en as qu'une
Enjoy your life because you only have one
Maint′nant, je déploie mes tentacules,
Now I'm deploying my tentacles,
Si t'as tes règles, je te prends par l′cul
If you're on your period, I'll take you up the ass
J'te baise direct, j′t'envoie dans la lune
I fuck you straight, I send you to the moon
J'fais du shopping dans des grandes avenues
I go shopping on big avenues
Je tourne un clip sur la scène du crime
I'm shooting a video on the crime scene
J′roule un spliff avec des chiennes stupides
I'm rolling a spliff with stupid bitches
Dorénavant, j′pense qu'à faire du fric
From now on, I only think about making money
J′suis un champion comme Freddy Mercury (pu-pu-pu-pute)
I'm a champion like Freddy Mercury (bi-bi-bi-bitch)
J't′ai mis un couteau sous la ge-gor
I put a knife under your thro-at
J'veux pas entendre ton cœur battre fort
I don't wanna hear your heart beatin' hard
Mets tout l′argent dans un sac de sport
Put all the money in a gym bag
Mes promesses sont des menaces de mort
My promises are death threats
La journée je dors, le soir tard je sors
I sleep during the day, I go out late at night
Rejoindre des putes qui me massent le corps
Join bitches who massage my body
J'ai aucun regret mec
I have no regrets dude
J'ai pas d′remords, ces couplets de merde valent de l′or
I have no remorse, these shitty verses are worth gold
Revolver, revolver, à la guerre comme à la guerre
Revolver, revolver, at war as at war
Un très mauvais caractère, j't′arrose comme un Canadair
A very bad temper, I'll spray you like a Canadair
Revolver, revolver, à la guerre comme à la guerre
Revolver, revolver, at war as at war
Un très mauvais caractère
A very bad temper
J't′arrose comme un Canadair (pute, pute, pute, pute)
I spray you like a Canadair (bitch, bitch, bitch, bitch)
Revolver, revolver, à la guerre comme à la guerre
Revolver, revolver, at war as at war
Un très mauvais caractère, j't′arrose comme un Canadair (pute, pute)
A very bad temper, I'll spray you like a Canadair (bitch, bitch)
Revolver, revolver, à la guerre comme à la guerre
Revolver, revolver, at war as at war
Un très mauvais caractère, j't'arrose comme un Canadair
A very bad temper, I'll spray you like a Canadair
Revolver, revolver, à la guerre comme à la guerre
Revolver, revolver, at war as at war
Un très mauvais caractère, j′t′arrose comme un Canadair (pute, pute)
A very bad temper, I'll spray you like a Canadair (bitch, bitch)
Revolver, revolver, à la guerre comme à la guerre
Revolver, revolver, at war as at war
Un très mauvais caractère, j't′arrose comme un Canadair
A very bad temper, I'll spray you like a Canadair





Writer(s): Alkpote, Bbp


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.