Alkpote - Splash - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Alkpote - Splash




Splash
Всплеск
Splash, splash
Всплеск, всплеск
Tu remues ton derche horrible dans un hôtel vers Deauville (splash, splash)
Ты трясёшь своей ужасной задницей в отеле где-то под Довилем (всплеск, всплеск)
Je fume que de l'herbe nocive, je vous laisse le Tchernobyl (splash, splash)
Я курю только вредную травку, вам оставляю Чернобыль (всплеск, всплеск)
Tu sais qu'elles coûtent cher nos vies, on a tous grandi en terre hostile (splash, splash)
Ты знаешь, что наши жизни дорого стоят, мы все выросли на враждебной земле (всплеск, всплеск)
T'étouffes avec un tiers d'nos bites, puis on va boire un verre d'eau-d'vie (splash, splash)
Ты давишься третью наших членов, а потом мы выпьем стакан бренди (всплеск, всплеск)
Je me sacrifie, dans ce rap, j'ai pas fini (splash, splash)
Я жертвую собой, в этом рэпе, я не закончил (всплеск, всплеск)
Tu t'barres d'ici, j'te découpe en sashimi (splash, splash)
Убирайся отсюда, я нарежу тебя на сашими (всплеск, всплеск)
En alchimie avec le beat, j'plastifie (splash, splash)
В алхимии с битом, я пластифицирую (всплеск, всплеск)
On m'starifie comme la chatte à Cardi B
Меня обожествляют, как киску Карди Би
Hara-kiri, j'découpe comme une valkyrie
Харакири, я режу как валькирия
Pas d'parti pris, j'éjacule d'la Vache qui Rit
Без предвзятости, я кончаю "Весёлой Бурёнкой"
Hara-kiri, j'découpe comme une valkyrie
Харакири, я режу как валькирия
Pas d'parti pris, j'éjacule d'la Vache qui Rit
Без предвзятости, я кончаю "Весёлой Бурёнкой"
C'est agressif, j'espère que ça t'ira (splash, splash)
Это агрессивно, надеюсь, тебе понравится (всплеск, всплеск)
J'ai d'la résine, indica, sativa (splash, splash)
У меня есть смола, индика, сатива (всплеск, всплеск)
Lève la béquille d'la bécane d'Akira (splash, splash, nion)
Поднимаю подножку байка Акиры (всплеск, всплеск, нион)
Démarre très vite, la rafale arrivera (splash, splash)
Стартую очень быстро, очередь прилетит (всплеск, всплеск)
Esclave d'Égypte au bras d'une latina (splash, splash)
Египетский раб в объятиях латинки (всплеск, всплеск)
Nectar des îles, pur sang arabica (splash, splash)
Нектар островов, чистокровная арабика (всплеск, всплеск)
Les gars d'l'équipe pénètrent dans ta villa (splash, splash)
Парни из команды врываются в твою виллу (всплеск, всплеск)
Fait pas l'débile, j'suis fort comme Attila (pute, pute, pute, pute, pute, pute)
Не валяй дурака, я силён как Аттила (шлюха, шлюха, шлюха, шлюха, шлюха, шлюха)
La famille s'élargit, on est beaucoup plus nombreux à déguster l'tajine ('jine)
Семья расширяется, нас стало гораздо больше, чтобы насладиться тажином (жин)
J'suis posé dans la mezzanine, sur la tablette, c'est mes comptes que j'examine ('mine)
Я расположился на мезонине, на планшете проверяю свои счета (майн)
J'les lamine avec un couteau rouillé, j'les fascine, ils savent que j'ai ma team (team)
Я крошу их ржавым ножом, я очаровываю их, они знают, что у меня есть команда (тим)
Avant que j'l'égratigne, Géraldine secoue sa graisse comme de la gélatine (pute)
Прежде чем я её поцарапаю, Джеральдин трясёт своим жиром, как желатином (шлюха)
Je sors une boîte de gel intime et je la pine pendant que je té-ma l'film (suce)
Я достаю тюбик интимного геля и трахаю её, пока смотрю фильм (соси)
Fais tourner les platines 24 sur 7, j'm'active mec, on bosse comme des machines (woaw)
Кручу пластинки 24/7, я активен, чувак, мы работаем как машины (вау)
Si, si, si, si, si chacal, j'ai vomi, j'ai le visage pâle
Да, да, да, да, да, шакал, меня вырвало, у меня бледное лицо
D'la fonce-dé, je mérite la palme, m'arrêter, je l'envisage pas
От дури, я заслуживаю пальму первенства, остановиться я не собираюсь
Si, si, si, si, si chacal, j'ai vomi, j'ai le visage pâle
Да, да, да, да, да, шакал, меня вырвало, у меня бледное лицо
D'la fonce-dé, je mérite la palme, m'arrêter, je l'envisage pas
От дури, я заслуживаю пальму первенства, остановиться я не собираюсь
M'arrêter, je l'envisage pas
Остановиться я не собираюсь
C'est agressif, j'espère que ça t'ira (splash, splash)
Это агрессивно, надеюсь, тебе понравится (всплеск, всплеск)
J'ai d'la résine, indica, sativa (splash, splash)
У меня есть смола, индика, сатива (всплеск, всплеск)
Lève la béquille d'la bécane d'Akira (splash, splash, nion)
Поднимаю подножку байка Акиры (всплеск, всплеск, нион)
Démarre très vite, la rafale arrivera (splash, splash)
Стартую очень быстро, очередь прилетит (всплеск, всплеск)
Esclave d'Égypte au bras d'une latina (splash, splash)
Египетский раб в объятиях латинки (всплеск, всплеск)
Nectar des îles, pur sang arabica (splash, splash)
Нектар островов, чистокровная арабика (всплеск, всплеск)
Les gars d'l'équipe pénètrent dans ta villa (splash, splash)
Парни из команды врываются в твою виллу (всплеск, всплеск)
Fait pas l'débile, j'suis fort comme Attila (pute, pute, pute, pute, pute, pute)
Не валяй дурака, я силён как Аттила (шлюха, шлюха, шлюха, шлюха, шлюха, шлюха)





Writer(s): Bbp


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.