Alkpote - Technologie sèche - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Alkpote - Technologie sèche




Technologie sèche
Dry Technology
Les clodos qui merdent, j'les sodomise sec
Homeless people who fuck up, I sodomize them dry
Économise, mec, pour cette technologie sèche
Save your money, man, for this dry technology
Gros, on arrive au bal comme des aristocrates
Bro, we arrive at the ball like aristocrats
Experts en pilotage négocient la prise d'otages
Piloting experts are negotiating the hostage situation
J'veux pas qu'on m'idolâtre, je mène une vie d'nomade
I don't want to be idolized, I lead a nomad's life
Vodka et citronnade, c'est pas d'la rigolade
Vodka and lemonade, this is no joke
Ça vend des kilos d'hasch et d'la cocaïne aux shlags
Selling kilos of hash and cocaine to the shlags
On passe du rire aux larmes, mes frères sont emprisonnables
We go from laughter to tears, my brothers are imprisonable
Une balafre de psychopathe sur ta face de binoclard
A psychopath's scar on your four-eyed face
Une cicatrice ovale sur la gueule d'un bicot crade
An oval scar on the mug of a dirty Arab
J'rallume un autre pét', je rappe comme si j'étais Offset
I light up another joint, I rap like I'm Offset
Des Pyramides jusqu'aux Aunettes, champignon mexicain dans l'omelette
From the Pyramids to Les Aunettes, Mexican mushroom in the omelet
Dans ma salopette, y a des médocs pour tous les maux d'tête
In my dungarees, there are meds for all headaches
Viens goûter ma gaufrette, ma salope est coquette (tounsi)
Come taste my waffle, my bitch is pretty (tounsi)
Cuissardes et épaulettes, j'effrite ma croquette avec les doigts d'la fée Clochette
Waders and shoulder pads, I crumble my croquette with the fingers of the fairy Tinkerbell
Tu vas devoir sucer d'gros sexes (suce) pour pouvoir te payer une Rolex (liasses)
You're gonna have to suck big cocks (suck) to afford a Rolex (stacks)
Ta putain de carrière est grotesque, y a que dans le futur qu'j'me projette
Your fucking career is grotesque, it's only in the future that I project myself
J'fourre tous ces top-modèles (tous), vroum-vroum dans une Corvette (vroum)
I fuck all these top models (all), vroom-vroom in a Corvette (vroom)
Dieu est le seul chef d'orchestre, je ne raconte pas de sornettes
God is the only conductor, I don't tell tall tales
Salope des temps modernes, le peuple est en colère
Modern-day slut, the people are angry
On a des armes soviets, t'es qu'une sale mauviette
We have Soviet weapons, you're just a sissy
Ramasse la savonnette, mon flow est dans vos têtes
Pick up the soap, my flow is in your heads
Plus de talent qu'Baudelaire, même tes parents m'connaissent
More talent than Baudelaire, even your parents know me
J'tire les ficelles de ces petits pantins (pute)
I'm pulling the strings of these little puppets (bitch)
Dans l'rap, y a personne qui m'a mis dans l'bain (pute)
In rap, nobody put me in the bath (bitch)
Sur l'échiquier, ça peut devenir sanguin (pute)
On the chessboard, it can get bloody (bitch)
Tu vas chuter comme l'Empire byzantin (pute)
You're gonna fall like the Byzantine Empire (bitch)
Ouais, c'est bien nous derrière la vitre sans teint (pute)
Yeah, it's us behind the untinted glass (bitch)
Tu sais qu'on est prêt à prendre dix ans pleins (pute)
You know we're ready to take ten years full (bitch)
J'ai raté le train, c'est la vie, frangin (pute)
I missed the train, that's life, bro (bitch)
Faut que mes blessures cicatrisent enfin
My wounds have to heal at last
Caviar et vodka comme à Moscou (Moscou)
Caviar and vodka like in Moscow (Moscow)
Pluie d'cyprine, j'reçois des grosses goûtes (grosses goûtes)
Cyprine rain, I receive big drops (big drops)
Il t'reste plus qu'à crier "au secours" (au secours)
All you have to do is yell "help" (help)
Ta sale pute a fait une fausse couche (fausse couche)
Your dirty whore had a miscarriage (miscarriage)
T'es inoffensif comme un p'tit agneau, j'fume du Dry sift, de la Pistachio
You are harmless as a little lamb, I smoke Dry sift, Pistachio
J'veux mener la vie de Cristiano, j'suis un artiste comme Picasso
I want to lead the life of Cristiano, I am an artist like Picasso
De l'or massif sur mes compagnons, ouais, on veut finir les poches pleines
Solid gold on my companions, yeah, we want to end up with full pockets
On n'éprouve plus aucune compassion, ténébreuse musique, Oltouch gang
We feel no compassion anymore, dark music, Oltouch gang
Les clodos qui merdent, j'les sodomise sec
Homeless people who fuck up, I sodomize them dry
Économise, mec, pour cette technologie sèche
Save your money, man, for this dry technology
Gros, on arrive au bal comme des aristocrates
Bro, we arrive at the ball like aristocrats
Experts en pilotage négocient la prise d'otages
Piloting experts are negotiating the hostage situation
J'veux pas qu'on m'idolâtre, je mène une vie d'nomade
I don't want to be idolized, I lead a nomad's life
Vodka et citronnade, c'est pas d'la rigolade
Vodka and lemonade, this is no joke
Ça vend des kilos d'hasch et d'la cocaïne aux shlags
Selling kilos of hash and cocaine to the shlags
On passe du rire aux larmes, mes frères sont emprisonnables
We go from laughter to tears, my brothers are imprisonable
Une balafre de psychopathe sur ta face de binoclard
A psychopath's scar on your four-eyed face
Une cicatrice ovale sur la gueule d'un bicot crade
An oval scar on the mug of a dirty Arab
Les clodos qui merdent, j'les sodomise sec
Homeless people who fuck up, I sodomize them dry
Économise, mec, pour cette technologie sèche
Save your money, man, for this dry technology





Writer(s): Alkpote, Maxime Breton, Tarik Azzouz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.