Alkpote - Tourbillon - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Alkpote - Tourbillon




Tourbillon
Whirlwind
Nos défaites, oublions
Our losses, forget
Laura Smet, Lou Doillon
Laura Smet, Lou Doillon
Consomme du lourd pilon
Consume a heavy pestle
Perdu dans le tourbillon
Lost in the whirlwind
Soudoyons des millions
Let's bribe millions
D'hassanates ben voyons
Of hassanates, well, let's see
Faut faire nos ablutions
We must perform our ablutions
Au paradis nous irons
To paradise we shall go
Nos défaites, oublions
Our losses, forget
Laura Smet, Lou Doillon
Laura Smet, Lou Doillon
Consomme du lourd pilon
Consume a heavy pestle
Perdu dans le tourbillon
Lost in the whirlwind
Soudoyons des millions
Let's bribe millions
D'hassanates ben voyons
Of hassanates, well, let's see
Faut faire nos ablutions
We must perform our ablutions
Au paradis nous irons
To paradise we shall go
J'ai beaucoup d'ennemis dans le rap mais je les fuck
I have many enemies in rap but I fuck them
Je veux m'enfuir d'ici, parce que tous c'est des 'lopes
I want to run away from here, because they are all 'bitches
La chatte a Salma Hayek ou de Cruz Pénélope
The pussy of Salma Hayek or Cruz Penelope
Produits illicites dans le cuir en peau de bébé phoque
Illicit products in baby seal fur leather
Aigle Royal balafré tout comme Franck Ribéry
Eagle Royal scarred just like Franck Ribery
Sale salope, rdv devant le Franprix d'Evry
Dirty bitch, meet me in front of the Franprix in Evry
C'est la nuit que mes putains de vampires sévissent
It's at night that my fucking vampires strike
Trop de police dans la ville, on est anti-dékis
Too much police in the city, we are anti-cops
Des jet-pro annulés, mon pote faut assurer
Jet-pro canceled, my friend must make sure
Fume un gros calumet pour mon quota de fumée
Smoke a big peace pipe for my smoked quota
Du sang coagulé, j'bois le whisky au goulot
Clotted blood, I drink whiskey straight from the bottle
Cagoulé, pas de bêtises ou tu te feras engueuler
Hooded, no bullshit or you'll get yelled at
Mec je t'éclate la gueule et je vais à Nabeul
Man, I'll smash your face in and I'll go to Nabeul
S'il faut je défonce la porte ou j'la scie à la meule
If necessary, I'll break down the door or I'll saw it with a grinder
J'traverse pluies diluviennes à la Rémy Julienne
I cross torrential rains like Rémy Julienne
Pour les épicuriens et les épicuriennes
For epicureans and epicuresses
Nos défaites, oublions
Our losses, forget
Laura Smet, Lou Doillon
Laura Smet, Lou Doillon
Consomme du lourd pilon
Consume a heavy pestle
Perdu dans le tourbillon
Lost in the whirlwind
Soudoyons des millions
Let's bribe millions
D'hassanates ben voyons
Of hassanates, well, let's see
Faut faire nos ablutions
We must perform our ablutions
Au paradis nous irons
To paradise we shall go
Nos défaites, oublions
Our losses, forget
Laura Smet, Lou Doillon
Laura Smet, Lou Doillon
Consomme du lourd pilon
Consume a heavy pestle
Perdu dans le tourbillon
Lost in the whirlwind
Soudoyons des millions
Let's bribe millions
D'hassanates ben voyons
Of hassanates, well, let's see
Faut faire nos ablutions
We must perform our ablutions
Au paradis nous irons
To paradise we shall go
J'veux zapper le passé et aller de l'avant
I want to fast forward the past and move on
J'ai le cerveau embrumé, j'ai fumé de l'afghan
My brain is foggy, I smoked some afghan
De la frappe de Me-Da, du pollen du Maroc
From Me-Da's hit, pollen from Morocco
Ces bâtards de médias ne nous ouvrent pas la porte
Those media bastards don't open the door for us
Boycotté, négligé, je suis sous-estimé
Boycotted, neglected, I am underestimated
Faut des sous et vite fait, rien que pour respirer
We need money and fast, just to breathe
Mec dans toutes les cités c'est la même: on galère
Man, in all the cities it's the same: we struggle
Mes lyrics sont amers, c'est le fruit de mon salaire
My lyrics are bitter, it's the fruit of my payment
Ici rien n'est gratis, des habits, des actrices
Nothing is free here, clothes, actresses
Mec c'est fluide et ça glisse, faut rester réaliste
Man, it's fluid and it slides, you have to stay realistic
Pas d'esprit négatif, mais un calme olympien
No negative thinking, but an olympic calmness
Ou comme m'sieur Bourarach tu crèveras comme un chien
Or like Mr. Bourarach you'll die like a dog
J'toucherai pas le gros lot dans ce pays d'homos
I won't hit the jackpot in this country of homos
C'est des flammes infernales que le diable me propose
It's infernal flames that the devil offers me
Je vais arrêter le rap et passer à autre chose
I'm going to quit rap and move on to something else
C'était ma dernière valse j'vais me laver à l'eau chaude
It was my last waltz, I'm going to wash myself with warm water
Nos défaites, oublions
Our losses, forget
Laura Smet, Lou Doillon
Laura Smet, Lou Doillon
Consomme du lourd pilon
Consume a heavy pestle
Perdu dans le tourbillon
Lost in the whirlwind
Soudoyons des millions
Let's bribe millions
D'hassanates ben voyons
Of hassanates, well, let's see
Faut faire nos ablutions
We must perform our ablutions
Au paradis nous irons
To paradise we shall go
Nos défaites, oublions
Our losses, forget
Laura Smet, Lou Doillon
Laura Smet, Lou Doillon
Consomme du lourd pilon
Consume a heavy pestle
Perdu dans le tourbillon
Lost in the whirlwind
Soudoyons des millions
Let's bribe millions
D'hassanates ben voyons
Of hassanates, well, let's see
Faut faire nos ablutions
We must perform our ablutions
Au paradis nous irons
To paradise we shall go






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.