All-4-One - Bridge Over Troubled Waters - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction All-4-One - Bridge Over Troubled Waters




Bridge Over Troubled Waters
Мост над неспокойной водой
When you're down and feelin' small
Когда ты подавлена и чувствуешь себя ничтожной,
When tears are in your eyes, I'll dry them all
Когда слезы наворачиваются на твои глаза, я высушу их все.
I'm on your side, (on your side)
Я на твоей стороне, (на твоей стороне)
Oohhh, When times are rough
Ооо, когда времена тяжелые
And friends just can't be found
И друзей не найти,
Like a bridge over troubled waters, I will lay me down
Как мост над неспокойной водой, я лягу перед тобой.
Like a bridge over troubled water, I will laaay me down
Как мост над неспокойной водой, я лягу перед тобой.
When you're down and out, on the street
Когда ты упала духом и оказалась на улице,
When evening falls, so hard
Когда вечер наступает так тяжело,
I will comfort you
Я утешу тебя.
I'll take your part (take your part)
Я приму твою сторону (приму твою сторону)
Oohhh, when darkness comes
Ооо, когда приходит темнота
And pain is all around
И боль повсюду,
Like a bridge over troubled waters, I will lay me down
Как мост над неспокойной водой, я лягу перед тобой.
Like a bridge over troubled waters, I will lay me down (yeeah, uhh, come on)
Как мост над неспокойной водой, я лягу перед тобой (да, ух, давай)
Sail on silver girl (sail on, sail on, sail on)
Плыви, серебряная девушка (плыви, плыви, плыви)
Sail on by (sail on by)
Плыви мимо (плыви мимо)
Your time has come (come) to shine (to shine)
Твое время пришло (пришло) сиять (сиять)
All your dreams are on their way (yeaay)
Все твои мечты на пути к осуществлению (дааа)
See how they shine (how they shine)
Смотри, как они сияют (как они сияют)
Oooohh if you need a friend
Ооо, если тебе нужен друг
I'm sailing, sailing right behind
Я плыву, плыву прямо за тобой
Like a bridge over troubled waters, I will ease your mind
Как мост над неспокойной водой, я успокою твой разум
Like a bridge over troubled water, I will lay me down...
Как мост над неспокойной водой, я лягу перед тобой...





Writer(s): PAUL SIMON


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.