Paroles et traduction All About Eve - Scarlet (Live In Glasgow / 1991)
Dress
me
in
scarlet
Одень
меня
в
алое.
Ribbons
and
bows
so
everyone
knows
Ленты
и
банты,
чтобы
все
знали.
I'm
hiding
a
face
Я
прячу
лицо.
That
hasn't
the
grace
to
go
free.
У
него
нет
благодати,
чтобы
освободиться.
Dress
me
in
shadows
Одень
меня
в
тени.
Sad
April
skies
have
opened
my
eyes
Печальные
апрельские
небеса
открыли
мне
глаза.
To
the
lie
that
I
live
К
лжи,
в
которой
я
живу.
And
given
the
river
away
И
отдал
реку.
I'll
change
these
clothes
if
I
want
to,
and
I
do
Я
переоденусь,
если
захочу,
и
я
это
сделаю.
I
think
that
I've
found
out
Думаю,
я
выяснил.
What
no-one's
about
to
tell
me
То,
что
никто
не
собирается
мне
говорить.
I
think
that
I've
found
out
Думаю,
я
выяснил.
I
don't
wear
scarlet
well.
Я
не
очень
хорошо
ношу
алое.
Waiting
before
me
Ждешь
передо
мной.
Poets
and
painters
may
say;
Поэты
и
художники
могут
сказать:
"When
will
you
stumble
our
way
"Когда
же
ты
споткнешься
на
нашем
пути?
Kick
off
your
red
shoes
and
fly
now"
Скидывай
свои
красные
туфли
и
лети!"
I'll
die
for
their
words
if
I
want
to,
and
I
do.
Я
умру
за
их
слова,
если
захочу,
и
я
умру.
Always
before
me
Всегда
передо
мной.
Poets
and
sages
may
say;
Поэты
и
мудрецы
могут
сказать:
"We've
been
lamenting
your
fall
"Мы
оплакивали
твое
падение.
And
carving
it
all
into
stone
here
И
высечь
все
это
на
камне.
And
skimming
them
into
the
river,
just
for
you..."
И
сбрасываю
их
в
реку,
только
для
тебя..."
I
think
that
I've
found
out
Думаю,
я
выяснил.
What
no-one's
about
to
tell
me
То,
что
никто
не
собирается
мне
говорить.
I
think
that
I've
found
out
Думаю,
я
выяснил.
The
place
where
angels
fell
from...
Место,
откуда
падали
Ангелы...
I
think
that
I've
found
out
Думаю,
я
выяснил.
I
don't
wear
scarlet
well.
Я
не
очень
хорошо
ношу
алое.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Julianne Regan, Andy Cousin, Tim Bricheno
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.