All About Eve - Tuesday's Child (live) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction All About Eve - Tuesday's Child (live)




Tuesday's Child (live)
Дитя вторника (live)
Sunday, Sunday, where have you been
Воскресенье, Воскресенье, где же ты был?
Your emerald eyes
Твои изумрудные глаза,
Like your hands, reaching out to me?
Как твои руки, тянущиеся ко мне?
The wolves are out tonight
Волки вышли сегодня ночью
Under the hunter's moon
Под луной охотника.
Cinnabar staining the hem of her lace
Киноварь окрашивает кайму её кружева,
She's starting to blush
Она начинает краснеть,
But the moon helps to pale her face
Но луна помогает сделать её лицо бледным.
"The groom has gone", she sighed
"Жених ушел", - вздохнула она
And slept for a hundred years
И проспала сто лет.
Sunday's child and the wolf were wed
Дитя воскресенья и волк поженились
To Monday's child with her empty head
С дитя понедельника с её пустой головой.
Tuesday's child seemed to know the answer
Дитя вторника, казалось, знало ответ.
Sister Monday, what did you find?
Сестра Понедельник, что ты нашла?
"I found it all
нашла всё,
But somehow I lost my mind
Но каким-то образом я сошла с ума.
East of the universe
К востоку от вселенной
And north of a snowbound star
И к северу от заснеженной звезды
Oberon told me: 'The devil lives there!'
Оберон сказал мне: "Дьявол живёт там!"
Maybe he stole it
Может быть, он украл это,
And it could be anywhere
И это может быть где угодно.
One soul in silent millions
Одна душа в миллионах молчащих,
Trying to get back home
Пытающаяся вернуться домой.
Sunday's child and the wolf were wed
Дитя воскресенья и волк поженились
To Monday's child with her empty head
С дитя понедельника с её пустой головой.
Tuesday's child seemed to know the answer
Дитя вторника, казалось, знало ответ.
Sunday's child and the wolf were wed
Дитя воскресенья и волк поженились
To Monday's child with her empty head
С дитя понедельника с её пустой головой.
Tuesday's child seemed to know the answer
Дитя вторника, казалось, знало ответ.
Sunday's child and the wolf were wed
Дитя воскресенья и волк поженились
To Monday's child with her empty head
С дитя понедельника с её пустой головой.
Tuesday's child seemed to know the answer
Дитя вторника, казалось, знало ответ.





Writer(s): Julianne Regan, Tim Bricheno, Mark Price, Andy Cousin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.