Paroles et traduction All Angels - The Flower Duet (From Lakmé)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Flower Duet (From Lakmé)
The Flower Duet (From Lakmé)
Sous
le
dôme
épais
le
jasmin
Beneath
the
thick
dome,
the
jasmine
A
la
rose
s'assemble
Mingled
with
the
rose,
Rive
en
fleurs
frais
matin
Riverbanks
in
bloom,
the
fresh
morning
Nous
appellent
ensemble
Calls
us
together.
Ah!
glissons
en
suivant
Ah!
Let
us
glide,
following
Le
courant
fuyant
The
flowing
current.
Dans
l'on
de
frémissante
In
the
wave,
trembling,
D'une
main
nonchalante
With
a
nonchalant
hand,
Gagnons
le
bord
Let's
reach
the
shore
Où
l'oiseau
chante
Where
the
bird
sings.
L'oiseau,
l'oiseau
chante
The
bird,
the
bird
sings.
Dôme
épais,
blanc
jasmin
Thick
dome,
white
jasmine,
Nous
appellent
ensemble
Calls
us
together.
Mais,
je
ne
sais
quelle
crainte
subite
But,
I
don't
know
what
sudden
fear
S'empare
de
moi
Seizes
me
Quand
mon
père
va
seul
When
my
father
goes
alone
À
leur
ville
maudite
To
their
cursed
city.
Je
tremble,
je
tremble
d'effroi
I
tremble,
I
tremble
with
fear.
Pourquoi
le
Dieu
Ganeça
le
protège
Why
does
the
God
Ganesha
protect
him
Jusqu'à
l'étang
où
s'ébattent
joyeux
As
far
as
the
pond
where
the
joyful
Les
cygnes
aux
ailes
de
neige
Swans
with
wings
of
snow
frolic?
Allons
cueillir
les
lotus
bleus
Let's
go
gather
the
blue
lotuses
Aux
ailles
de
neige
With
wings
of
snow,
Allons
cueillir
les
lotus
bleus
Let's
go
gather
the
blue
lotuses.
Dôme
épais
le
jasmin
Thick
dome,
the
jasmine
A
la
rose
s'assemble
Mingled
with
the
rose,
Rive
en
fleurs
frais
matin
Riverbanks
in
bloom,
the
fresh
morning
Nous
appellent
ensemble
Calls
us
together.
Ah!
Glissons
en
suivant
Ah!
Let
us
glide,
following
Le
courant
fuyant
The
flowing
current.
Dans
l'on
de
frémissante
In
the
wave,
trembling,
D'une
main
nonchalante
With
a
nonchalant
hand,
Gagnons
le
bord
Let's
reach
the
shore
Où
l'oiseau
chante
Where
the
bird
sings.
L'oiseau,
l'oiseau
chante
The
bird,
the
bird
sings.
Dôme
épais,
blanc
jasmin
Thick
dome,
white
jasmine,
Nous
appellent
ensemble
Calls
us
together.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
1
La Bohème, Act 1: "Che gelida manina"
2
La Rondine, Act 1: "Chi il bel sogno di Doretta"
3
O Mio Babbino Caro
4
Norma, Act 1: Casta Diva
5
Die Zauberflöte, K. 620, Act 2: "Der Hölle Rache kocht in meinem Herze" (Excerpt)
6
La Bohème, Act 1: "Sì. Mi chiamano Mimì"
7
Habanera
8
Le nozze di Figaro, K. 492, Act 2: "Voi che sapete"
9
Carmen, Act 2: Couplets: "Votre toast, je peux vous le rendre"
10
L'arlesiana, Act 2: E la solita storia (Lamento di Federico)
11
Tosca, Act 3: "E lucevan le stelle"
12
L'elisir d'amore, Act 2: "Una furtiva lagrima"
13
La Wally, Act 1: Ebben? Ne andrò lontana
14
Le nozze di Figaro, Act 3: "Dove sono i bei momenti"
15
Il Trovatore, Act 3: "Di quella pira"
16
Carmen, Act 2: "La fleur que tu m'avais jetée"
17
Turandot, Act 3: Nessun Dorma!
18
Aida, Act 1: Se quel guerrier io fossi!. Celeste Aida
19
Madama Butterfly, Act 2: Un bel dì vedremo
20
Rusalka, Op. 114, Act 1: Mesicku na nebi hlubokém
21
Madama Butterfly: One Fine Day
22
Le nozze di Figaro, K. 492, Act 1: "Non più andrai"
23
"Libiamo ne'lieti calici (Brindisi) (Violetta)
24
The Flower Duet (From Lakmé)
25
La Boheme: Quando M'en Vo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.