All Good Things feat. Hollywood Undead - For The Glory (feat. Hollywood Undead) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction All Good Things feat. Hollywood Undead - For The Glory (feat. Hollywood Undead)




For The Glory (feat. Hollywood Undead)
Ради Славы (совместно с Hollywood Undead)
Better back down, you're in my domain
Лучше отступи, ты на моей территории
Got the whole crowd screaming out our name
Вся толпа кричит наше имя
It's a blowout, it's a hurricane
Это разгром, это ураган
It's over (before you know it)
Всё кончено (раньше, чем ты узнаешь)
Why you shaking? We're a dynasty
Почему ты дрожишь? Мы - династия
In the making, we're the royalty
В процессе становления, мы - королевская власть
Now we're breaking down the enemy
Теперь мы сокрушаем врага
Move over (for the soldiers)
Подвинься (для солдат)
Take a swing, I can take a hit
Нанеси удар, я могу выдержать
If we die, it's fine, we live for this
Если мы умрем, всё в порядке, мы ради этого живем
It's all for this
Всё ради этого
We're gonna stand on top with our hands in the sky
Мы будем стоять на вершине, подняв руки к небу
Gonna raise our cup to the stadium lights
Поднимем бокалы за огни стадиона
For the glory (for the glory)
Ради славы (ради славы)
For the glory (for the glory)
Ради славы (ради славы)
We celebrate with the city tonight
Мы празднуем с городом сегодня вечером
Hear the hometown cheer, it's the ultimate high
Слушай, как ликует родной город, это высшая точка
For the glory (for the glory)
Ради славы (ради славы)
We do it for the glory (for the glory)
Мы делаем это ради славы (ради славы)
Yeah, we've waited for our time to come
Да, мы ждали своего часа
Calculated everything we've done
Просчитали всё, что сделали
We've upgraded, now you can't outrun
Мы стали лучше, теперь тебе от нас не убежать
A champion (now you're facing one)
Чемпион (теперь ты столкнулась с ним лицом к лицу)
Can you hear them? Yeah, it's all for us
Слышишь их? Да, это всё для нас
You believe them? Yeah, it's serious
Ты веришь им? Да, это серьезно
Hear the siren? We're victorious
Слышишь сирену? Мы победили
I'm telling ya (can I get a "Hell yeah"?)
Говорю тебе (могу я услышать "Черт возьми, да"?)
Take a swing, I can take a hit
Нанеси удар, я могу выдержать
If we die, it's fine, we live for this
Если мы умрем, всё в порядке, мы ради этого живем
It's all for this
Всё ради этого
We're gonna stand on top with our hands in the sky
Мы будем стоять на вершине, подняв руки к небу
Gonna raise our cup to the stadium lights
Поднимем бокалы за огни стадиона
For the glory (for the glory)
Ради славы (ради славы)
For the glory (for the glory)
Ради славы (ради славы)
We celebrate with the city tonight
Мы празднуем с городом сегодня вечером
Hear the hometown cheer, it's the ultimate high
Слушай, как ликует родной город, это высшая точка
For the glory (for the glory)
Ради славы (ради славы)
We do it for the glory (for the glory)
Мы делаем это ради славы (ради славы)
Out from the ashes, the cradle to the grave
Из пепла, от колыбели до могилы
Made a deal with the devil, it might've dealt some pain
Заключил сделку с дьяволом, возможно, это причинило мне боль
There was this fire burning deep down inside of me
Глубоко внутри меня горел огонь
The price that I paid, I did it all for the glory
Цена, которую я заплатил, я сделал это всё ради славы
And I know I'm gonna bleed before the day I die
И я знаю, что буду истекать кровью до дня своей смерти
But you'll never see me fall, you're just a witness to my rise
Но ты никогда не увидишь моего падения, ты просто свидетель моего взлета
Your knees on the ground and your eyes towards the sky
Твои колени на земле, а глаза устремлены в небо
You're just a witness, watch me as I fly
Ты просто свидетель, смотри, как я лечу
Somebody woke the killer within
Кто-то разбудил во мне убийцу
This is the sickest I've ever been
Никогда раньше я не был таким больным
There's no other option, I'm gonna win
Другого выхода нет, я выиграю
And I'm gonna do it again and again
И я буду делать это снова и снова
Done it before, you better believe
Делал это раньше, тебе лучше поверить
There'll never be one greater than me
Никогда не будет никого лучше меня
This is the legacy I'm gonna leave
Это наследие, которое я оставлю
All for the glory, so gloriously
Всё ради славы, так gloriously
'Cause your time is borrowed
Потому что твоё время - взаймы
A tough pill to swallow
Горькая пилюля
We'll rise, so follow
Мы поднимемся, так что следуй
Or you'll fall tomorrow
Или ты упадешь завтра
This can't go on any longer
Это не может продолжаться вечно
I'm becoming a monster
Я становлюсь монстром
This fire inside me is stronger
Этот огонь во мне сильнее
We will divide it and conquer
Мы разделим и победим
We're gonna stand on top with our hands in the sky
Мы будем стоять на вершине, подняв руки к небу
Gonna raise our cup to the stadium lights
Поднимем бокалы за огни стадиона
For the glory (for the glory)
Ради славы (ради славы)
For the glory (for the glory)
Ради славы (ради славы)
We celebrate with the city tonight
Мы празднуем с городом сегодня вечером
Hear the hometown cheer, it's the ultimate high
Слушай, как ликует родной город, это высшая точка
For the glory (for the glory)
Ради славы (ради славы)
We do it for the glory (for the glory)
Мы делаем это ради славы (ради славы)
This is why we do it
Вот почему мы это делаем
This is what we live for
Вот ради чего мы живем
We're on top (for the glory)
Мы на вершине (ради славы)
We're number one (for the glory)
Мы номер один (ради славы)
Hands to the sky
Руки к небу
Never back down
Никогда не сдавайся
Never back down
Никогда не сдавайся
You're gonna know my name (for the glory)
Ты узнаешь моё имя (ради славы)
You're gonna know my name (for the glory)
Ты узнаешь моё имя (ради славы)
For the glory
Ради славы





Writer(s): Andrew Bojanic, Dan Murphy, Elizabeth Hooper, Jordon Kristopher Terrell, George Arthur Ragan, Randall Brent Cooke, Phoebe Ogan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.