Paroles et traduction All Good Things - Survivor
Now
that
you're
out
of
my
life,
I'm
so
much
better
Теперь,
когда
ты
ушла
из
моей
жизни,
мне
намного
лучше
Thought
that
I'd
be
weak
without
you,
but
I'm
stronger
Думал,
что
буду
слабым
без
тебя,
но
я
сильнее.
Thought
that
I'd
be
broke
without
you,
but
I'm
richer
Думал,
что
без
тебя
я
разорюсь,
но
я
богаче.
Thought
that
I'd
be
sad
without
you,
I
laugh
harder
Думал,
что
мне
будет
грустно
без
тебя,
я
смеюсь
сильнее.
Thought
I
wouldn't
grow
without
you,
now
I'm
wiser
Я
думал,
что
не
буду
расти
без
тебя,
но
теперь
я
стал
мудрее.
I'd
be
helpless
without
you,
but
I'm
smarter
Я
был
бы
беспомощен
без
тебя,
но
я
умнее
Thought
that
I'd
be
stressed
without
you,
but
I'm
chillin'
Думал,
что
без
тебя
у
меня
будет
стресс,
но
я
расслабляюсь.
Thought
I
wouldn't
sell
without
you,
sold
nine
million
Думал,
что
не
продам
без
тебя,
продал
девять
миллионов
I'm
a
survivor,
I'm
not
gon'
give
up
Я
выживший,
я
не
собираюсь
сдаваться.
I'm
not
gon'
stop,
I'm
gon'
work
harder
Я
не
собираюсь
останавливаться,
я
буду
работать
усерднее.
I'm
a
survivor,
I'm
gonna
make
it
Я
выживший,
я
справлюсь
I
will
survive,
keep
on
surviving
Я
выживу,
продолжу
выживать
I'm
a
survivor
(what?)
Я
выживший
(что?)
I'm
a
survivor
(what?)
Я
выживший
(что?)
I'm
a
survivor,
I'm
gonna
make
it
Я
выживший,
я
справлюсь
I
will
survive,
keep
on
surviving
Я
выживу,
продолжу
выживать
Thought
I
couldn't
breathe
without
you,
I'm
inhaling
Думал,
что
не
смогу
дышать
без
тебя,
я
вдыхаю
Thought
I
couldn't
see
without
you,
perfect
vision
Думал,
что
не
смогу
видеть
без
тебя,
идеальное
зрение.
Thought
I
couldn't
last
without
you,
but
I'm
lastin'
Думал,
что
не
смогу
продержаться
без
тебя,
но
я
продержусь.
Thought
that
I
would
die
without
you,
but
I'm
livin'
Думал,
что
умру
без
тебя,
но
я
живу.
Thought
that
I
would
fail
without
you,
but
I'm
on
top
Думал,
что
без
тебя
я
потерплю
неудачу,
но
я
на
вершине.
Should
be
over
now,
but
it
won't
stop
Сейчас
все
должно
быть
кончено,
но
это
не
прекратится.
Thought
that
I
would
self-destruct,
but
I'm
still
here
Думал,
что
я
самоликвидируюсь,
но
я
все
еще
здесь.
Even
in
my
years
to
come,
I'm
gonna
be
here
Даже
в
ближайшие
годы
я
буду
здесь.
I'm
a
survivor,
I'm
not
gon'
give
up
Я
выживший,
я
не
собираюсь
сдаваться.
I'm
not
gon'
stop,
I'm
gon'
work
harder
Я
не
собираюсь
останавливаться,
я
буду
работать
усерднее.
I'm
a
survivor,
I'm
gonna
make
it
Я
выживший,
я
справлюсь
I
will
survive,
keep
on
surviving
Я
выживу,
продолжу
выживать
I'm
a
survivor
(what?)
Я
выживший
(что?)
I'm
a
survivor
(what?)
Я
выживший
(что?)
I'm
a
survivor,
I'm
gonna
make
it
Я
выживший,
я
справлюсь
I
will
survive,
keep
on
surviving
Я
выживу,
продолжу
выживать
Wishin'
you
the
best,
pray
that
you
are
blessed
Желаю
вам
всего
наилучшего,
молитесь,
чтобы
вы
были
благословлены
Much
success,
no
stress,
and
lots
of
happiness
Большого
успеха,
никакого
стресса
и
много
счастья
(I'm
better
than
that)
not
gonna
blast
you
on
the
radio
(Я
лучше
этого)
не
собираюсь
взрывать
тебя
по
радио.
(I'm
better
than
that)
not
gonna
lie
to
your
family,
no
(Я
лучше
этого)
не
собираюсь
лгать
твоей
семье,
нет
(I'm
better
than
that)
not
gon'
hate
on
you
in
the
magazines
(Я
лучше
этого)
я
не
собираюсь
ненавидеть
тебя
в
журналах.
(I'm
better
than
that)
not
gonna
compromise
(Я
лучше
этого)
не
собираюсь
идти
на
компромисс.
(I'm
better
than
that)
not
gonna
diss
you
on
the
internet
(Я
лучше
этого)
не
собираюсь
оскорблять
тебя
в
Интернете.
(I'm
better
than
that)
my
momma
taught
me
better
than
that
(Я
лучше
этого)
моя
мама
научила
меня
большему,
чем
это.
I'm
better
than
that
Я
лучше
этого
I'm
a
survivor,
I'm
gonna
make
it
Я
выживший,
я
справлюсь
I
will
survive,
keep
on
surviving
Я
выживу,
продолжу
выживать
I'm
a
survivor,
I'm
not
gon'
give
up
Я
выживший,
я
не
собираюсь
сдаваться.
I'm
not
gon'
stop,
I'm
gon'
work
harder
Я
не
собираюсь
останавливаться,
я
буду
работать
усерднее.
I'm
a
survivor,
I'm
gonna
make
it
Я
выживший,
я
справлюсь
I
will
survive,
keep
on
surviving
Я
выживу,
продолжу
выживать
I'm
a
survivor
(after
all
of
the
darkness
and
sadness,
soon
comes
happiness)
Я
выживший
(после
всей
тьмы
и
печали,
скоро
придет
счастье)
I'm
a
survivor
(If
I'm
surrounded
by
positive
things,
I'll
gain
prosperity)
Я
выживаю
(если
меня
окружают
позитивные
вещи,
я
добьюсь
процветания)
I'm
a
survivor
Я
выживший
I'm
a
survivor
Я
выживший
I'm
a
survivor,
I'm
gonna
make
it
Я
выживший,
я
справлюсь
I
will
survive,
I'm
a
survivor
Я
выживу,
я
выживший.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Beyonce Knowles, Matthew Cary Knowles, Anthony Dent
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.