Paroles et traduction All Sons & Daughters - Let It Shine
There
are
a
million
truths
for
every
lie
На
каждую
ложь
приходится
миллион
правд.
So
speak
it
out
loud
and
let
it
lift
high
Так
что
произнесите
это
вслух
и
пусть
это
поднимется
высоко
There
are
a
million
reasons
to
cover
your
eyes
Есть
миллион
причин,
чтобы
закрыть
глаза.
But
the
light
is
shining
through
the
darkness
we
hide
Но
свет
сияет
сквозь
тьму,
которую
мы
скрываем.
But
the
light
is
shining
through
the
darkness
we
hide
Но
свет
сияет
сквозь
тьму,
которую
мы
скрываем.
So
come
let
it
Так
что
давай,
давай!
Come
let
it
Ну
же,
пусть
это
будет
так.
Come
let
it
Ну
же,
пусть
это
будет
так.
Come
let
it
shine
Ну
же,
пусть
он
сияет!
Come
let
it
Ну
же,
пусть
это
будет
так.
Come
let
it
Ну
же,
пусть
это
будет
так.
Come
let
it
Ну
же,
пусть
это
будет
так.
Come
let
it
shine
Ну
же,
пусть
он
сияет!
There's
only
one
way
to
wash
yourself
clean
Есть
только
один
способ
отмыться.
So
let
the
dirt
fall
and
get
on
your
knees
Так
что
пусть
падет
грязь
и
встаньте
на
колени
There
are
a
million
scars
for
every
mistake
За
каждую
ошибку
остается
миллион
шрамов.
Oh,
but
we
are
not
chained
to
the
secrets
that
we've
made
О,
но
мы
не
прикованы
к
секретам,
которые
сами
создали.
Oh,
but
we
are
not
chained
to
the
secrets
that
we've
made
О,
но
мы
не
прикованы
к
секретам,
которые
сами
создали.
So
come
let
it
Так
что
давай,
давай!
Come
let
it
Ну
же,
пусть
это
будет
так.
Come
let
it
Ну
же,
пусть
это
будет
так.
Come
let
it
shine
Ну
же,
пусть
он
сияет!
Come
let
it
Ну
же,
пусть
это
будет
так.
Come
let
it
Ну
же,
пусть
это
будет
так.
Come
let
it
Ну
же,
пусть
это
будет
так.
Come
let
it
shine
Ну
же,
пусть
он
сияет!
This
is
the
battle
of
our
time,
of
our
time
now
Это
битва
нашего
времени,
нашего
настоящего
времени.
We
can't
afford
not
to
cry,
not
to
cry
out
Мы
не
можем
позволить
себе
не
плакать,
не
кричать.
Shake
the
earth
from
the
ground,
from
the
ground
Встряхните
землю
с
земли,
с
земли
Rescue
souls
from
the
darkness
around
Спасите
души
из
окружающего
мрака
So
come
let
it
Так
что
давай,
давай!
So
come
let
it
Так
что
давай,
давай!
Come
let
it
Ну
же,
пусть
это
будет
так.
Come
let
it
shine
Ну
же,
пусть
он
сияет!
So
come
let
it
Так
что
давай,
давай!
Come
let
it
Ну
же,
пусть
это
будет
так.
So
come
let
it
Так
что
давай,
давай!
So
come
let
it
shine
Так
что
давай,
пусть
он
сияет.
This
is
the
battle
of
our
time,
of
our
time
now
Это
битва
нашего
времени,
нашего
настоящего
времени.
We
can't
afford
not
to
cry,
not
to
cry
out
Мы
не
можем
позволить
себе
не
плакать,
не
кричать.
Shake
the
earth
from
the
ground,
from
the
ground
Встряхните
землю
с
земли,
с
земли
Rescue
souls
from
the
darkness
around
Спасите
души
из
окружающего
мрака
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Leslie Jordan, David Leonard
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.