Paroles et traduction All Star Brasil feat. Luiza Chao - Para Sempre
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eu
quero
ver
você
olhar
no
meu
olho
e
dizer
Хочу
увидеть,
как
ты
смотришь
мне
в
глаза
и
говоришь,
Que
eu
não
causo
mais
efeitos
em
você
Что
я
больше
не
вызываю
в
тебе
никаких
чувств.
Se
eu
sinto
suas
mãos
suando
Если
я
чувствую,
как
потеют
твои
ладони,
E
os
seus
lábios
tremem
enquanto
você
tá
falando
И
твои
губы
дрожат,
пока
ты
говоришь,
Que
acabou,
acabou
Что
все
кончено,
кончено.
Mas
então
porque
não
consegue
ir?
Но
тогда
почему
ты
не
можешь
уйти?
Se
acabou,
acabou,
então
por
que
ainda
quer
me
ouvir?
Если
все
кончено,
кончено,
то
почему
ты
все
еще
хочешь
меня
слышать?
Insistir,
te
pedir
outra
vez
pra
ficar
Настаивать,
просить
тебя
еще
раз
остаться.
Eu
sei
que
você
sabe
que
é
do
meu
lado
o
seu
lugar
Я
знаю,
ты
знаешь,
что
твое
место
рядом
со
мной.
Você,
tá
querendo
uma
prova
de
amor
Ты
ждешь
доказательства
любви,
E
eu
não
sou
do
tipo
que
te
manda
flores
Но
я
не
из
тех,
кто
дарит
цветы.
Hey,
admito
você
me
pegou
Эй,
признаю,
ты
меня
зацепила.
Você
quer
amor
mais
não
é
só
embaixo
dos
cobertores
Ты
хочешь
любви,
но
не
только
под
одеялом.
Muito
mais,
muito
mais
que
dinheiro
e
sexo
Гораздо
больше,
гораздо
больше,
чем
денег
и
секса,
Você
quer
sentir
que
é
amada
em
cada
gesto
Ты
хочешь
чувствовать
себя
любимой
в
каждом
жесте,
Cada
olhar
ou
sorriso,
um
elogio
à
sua
roupa
В
каждом
взгляде
или
улыбке,
в
комплименте
твоей
одежде,
Um
beijo
de
manhã
com
gosto
de
café
na
boca
В
утреннем
поцелуе
со
вкусом
кофе
на
губах.
Eu
vou
mas
eu
volto,
e
quando
eu
chegar
Я
уйду,
но
я
вернусь,
и
когда
я
приду,
Esteja
pronta
pois
hoje
eu
vou
te
levar
pra
dançar
Будь
готова,
потому
что
сегодня
я
поведу
тебя
танцевать.
E
te
provar
que
o
tempo
passou
e
as
canções
mudaram
И
докажу
тебе,
что
время
прошло,
и
песни
изменились,
Mas
o
que
eu
sinto
por
você
permanece
intacto
aqui
Но
то,
что
я
чувствую
к
тебе,
остается
неизменным
здесь,
Dentro
de
mim
Внутри
меня.
Que
seja
eterno
enquanto
dure
esse
amor
Пусть
эта
любовь
будет
вечной,
пока
длится,
E
que
dure
para
sempre
И
пусть
длится
вечно.
Para
sempre
(sempre,
sempre)
Навсегда
(всегда,
всегда).
Que
a
gente
esteja
junto
onde
for
Чтобы
мы
были
вместе,
где
бы
мы
ни
были.
E
que
dure
para
sempre
(ay,
ay)
И
пусть
это
длится
вечно
(эй,
эй).
Para
sempre
(sempre,
baby)
Навсегда
(всегда,
детка).
E
que
cada
manhã
quando
o
sol
nascer
И
чтобы
каждое
утро,
когда
встает
солнце,
Eu
possa
acordar
e
encontrar
você
Я
мог
проснуться
и
найти
тебя.
Te
reconquistar
todo
dia
outra
vez
Завоевывать
тебя
заново
каждый
день.
E
sempre
te
amar
como
se
fosse
a
primeira
vez,
ay
И
всегда
любить
тебя,
как
в
первый
раз,
эй.
Que
seja
eterno
enquanto
dure
esse
amor
Пусть
эта
любовь
будет
вечной,
пока
длится,
E
que
dure
para
sempre,
ay
И
пусть
длится
вечно,
эй.
Para
sempre,
ah,
ay
Навсегда,
а,
эй.
Que
a
gente
esteja
junto
onde
for
Чтобы
мы
были
вместе,
где
бы
мы
ни
были.
E
que
dure
para
sempre
И
пусть
это
длится
вечно.
Melhor
amor
é
você
quem
faz
Лучшую
любовь
создаешь
ты.
Sem
meu
sabor
diz
se
você
tem
paz?
Скажи,
есть
ли
у
тебя
покой
без
моего
вкуса?
Chutou
o
balde
agora
volta
atrás
Выбросил
ведро,
а
теперь
возвращаешься.
Não
jamais,
tô
cansada
desses
rituais
Ни
за
что,
я
устала
от
этих
ритуалов.
E
vai,
nosso
rolê
sempre
gastando
um
gás
И
вперед,
наши
покатушки
всегда
сжигают
бензин.
Marca
no
pescoço
meu
batom
lilás
Моя
сиреневая
помада
оставила
след
на
твоей
шее.
Nós
dois
a
sós,
vida
de
boss
ao
som
de
Rick
Ross
Мы
вдвоем,
жизнь
боссов
под
музыку
Рика
Росса.
Apesar
de
o
foco
ser
seres
imortais
Хотя
в
центре
внимания
- бессмертные
существа.
Pensa
bem
se
talvez
seu
erro
foi
querer
de
mais
Подумай
хорошенько,
может
быть,
твоя
ошибка
была
в
том,
что
ты
хотел
слишком
многого.
Eu
só
sei
que,
se
acabou
ai,
o
mundo
cai,
cai
Я
знаю
только,
что
если
все
кончено,
то
мир
рушится,
рушится.
Aliás
se
acabou
vai,
se
acabou
sai,
sai
Кстати,
если
все
кончено,
уходи,
уходи,
уходи.
Nunca
olhei
pra
ninguém
daqui
ao
sudeste
Я
никогда
не
смотрела
ни
на
кого
отсюда
до
юго-востока.
Meu
futuro
eu
traço,
um
passo
te
abraço
e
faço
um
teste
Я
строю
свое
будущее,
делаю
шаг,
обнимаю
тебя
и
устраиваю
испытание.
Largado
do
centro-oeste,
é
style
tudo
que
cê
veste
Брошенный
с
центра-запада,
ты
одет
стильно.
Uma
pá
em
cima
uma
peste
Лопатой
сверху
на
заразу.
Olho
gordo
cê
perde
tudo
que
se
investe,
baby
Сглаз,
ты
теряешь
все,
во
что
вкладываешься,
детка.
Que
seja
eterno
enquanto
dure
esse
amor
Пусть
эта
любовь
будет
вечной,
пока
длится.
E
que
dure
para
sempre,
sempre,
sempre,
sempre
И
пусть
длится
вечно,
вечно,
вечно,
вечно.
Que
seja
eterno
enquanto
dure
esse
amor
Пусть
эта
любовь
будет
вечной,
пока
длится,
E
que
dure
para
sempre
И
пусть
длится
вечно.
Que
a
gente
esteja
junto
onde
for
Чтобы
мы
были
вместе,
где
бы
мы
ни
были.
E
que
dure
para
sempre
И
пусть
это
длится
вечно.
E
que
a
cada
manhã
quando
o
sol
nascer
И
чтобы
каждое
утро,
когда
встает
солнце,
Eu
posso
acorda
e
encontrar
você
Я
могла
проснуться
и
найти
тебя.
Te
reconquistar
todo
dia
outra
vez
Завоевывать
тебя
заново
каждый
день.
E
sempre
te
amar
como
se
fosse
a
primeira
vez,
ay
И
всегда
любить
тебя,
как
в
первый
раз,
эй.
Que
seja
eterno
enquanto
dure
esse
amor
Пусть
эта
любовь
будет
вечной,
пока
длится,
E
que
dure
para
sempre
И
пусть
длится
вечно.
Que
a
gente
esteja
junto
onde
for
Чтобы
мы
были
вместе,
где
бы
мы
ни
были.
E
que
dure
para
sempre
И
пусть
это
длится
вечно.
Para
sempre,
ah
Навсегда,
а.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fabricio Nogueira De Andrade, Eduardo Henrique Batista Da Silva, Luiza Chao
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.