Paroles et traduction All Star Brasil feat. Mr.Pezão & Monieelly - Falso Amor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Por
que
me
fez
gostar
se
não
ia
ficar?
Why
did
you
make
me
love
you
if
you
weren't
going
to
stay?
Por
que
me
fez
amar
se
não
ia
cuidar
Why
did
you
make
me
love
you
if
you
weren't
going
to
take
care
of
it?
Desse
amor,
desse
amor?
Of
this
love,
of
this
love?
Eu
tô
amando
de
verdade
I
am
really
in
love
Esse
seu
amor
de
mentira
With
your
fake
love
Eu
tô
tentando
ser
alguém
I'm
trying
to
be
someone
Pra
preencher
essa
sua
vida
vazia
To
fill
your
empty
life
Eu
tô
amando
de
verdade
I
am
really
in
love
Esse
seu
amor
de
mentira
With
your
fake
love
Mas
eu
só
fui
mais
um
But
I
was
just
another
one
Pra
preencher
essa
sua
cama
vazia
To
fill
your
empty
bed
Se
quer
fuder
com
a
minha
mente,
ok
If
you
want
to
fuck
with
my
mind,
okay
Mas
eu
não
tenho
culpa
do
que
o
seu
ex
te
fez
But
it's
not
my
fault
what
your
ex
did
to
you
Meu
coração
não
é
um
quarto
de
hotel
My
heart
is
not
a
hotel
room
Pra
você
passar
a
noite
e
ir
embora
às
seis
For
you
to
come
and
go
as
you
please
Yeah,
yeah,
yeah
Yeah,
yeah,
yeah
E
toda
vez
eu
juro
que
é
a
última
vez
And
every
time
I
swear
it's
the
last
time
De
tantas
vezes
já
virou
piada
From
so
many
times
it's
become
a
joke
Por
quê
que
a
gente
não
se
afasta
de
uma
vez?
Why
don't
we
part
ways
for
good?
Se
não
existe
amor,
não
existe
nada
If
there
is
no
love,
there
is
nothing
Eu
sei
que
não
vai
ficar
(ficar),
foi
você
quem
perdeu
(perdeu)
I
know
you're
not
going
to
stay
(stay),
you're
the
one
who
lost
(lost)
Sei
que
só
quer
me
usar,
você
faz
parte
desses
erros
meus
(oh)
I
know
you
just
want
to
use
me,
you're
a
part
of
these
mistakes
of
mine
(oh)
Suas
juras
de
colchão
não
valem
nada
Your
mattress
vows
are
worthless
Mas
o
pior
é
que
eu
já
tava
But
the
worst
part
is
that
I
was
already
Amando
de
verdade,
yeah
Really
in
love,
yeah
Esse
seu
amor
de
mentira
With
your
fake
love
Tô
tentando
esquecer
I'm
trying
to
forget
Mas
se
eu
te
ver,
vou
ter
outra
recaída
But
if
I
see
you,
I'll
just
relapse
Eu
tô
amando
de
verdade
I
am
really
in
love
Esse
seu
amor
de
mentira
With
your
fake
love
Eu
tô
tentando
ser
alguém
I'm
trying
to
be
someone
Pra
preencher
essa
sua
vida
vazia
To
fill
your
empty
life
Eu
tô
amando
de
verdade
I
am
really
in
love
Esse
seu
amor
de
mentira
With
your
fake
love
Mas
eu
só
fui
mais
um
But
I
was
just
another
one
A
preencher
essa
sua
cama
vazia
To
fill
your
empty
bed
Foi
tudo
tão
real
tipo
nota
de
3
It
was
all
so
real,
like
a
$3
bill
Você
fingiu
me
amar
e
eu
fingi
que
acreditei
You
pretended
to
love
me,
and
I
pretended
to
believe
you
Mas
esse
livro
eu
já
li,
eu
já
vi
esse
filme
But
I've
already
read
this
book,
I've
seen
this
movie
Quis
me
iludir,
logo
eu,
Coperfield
(haha,
tá
bom)
I
wanted
to
fool
myself,
I
should
have
known
better
(haha,
okay)
Me
procura
só
quando
eu
sentir
tesão
(ei)
You
only
look
for
me
when
I'm
horny
(hey)
Mas
não
sou
seu
parque
de
diversão
But
I'm
not
your
amusement
park
Pega
a
visão,
lição,
a
gente
é
muito
mais
que
atração
Get
the
vision,
lesson,
we're
so
much
more
than
just
physical
attraction
Pode
ir,
voltar
aqui
na
mesma
localização
You
can
go,
come
back
to
the
same
location
Esquece
alguma
coisa
só
pra
voltar
Forget
something
just
to
come
back
Só
pra
ter
motivo
pra
vir
me
ver
Just
to
have
a
reason
to
come
and
see
me
Talvez
um
dia
eu
te
convença
a
ficar
Maybe
one
day
I'll
convince
you
to
stay
Quem
sabe
vire
amor
esse
nosso
rolê
Who
knows,
maybe
this
thing
of
ours
will
turn
into
love
Eu
tô
amando
de
verdade
I
am
really
in
love
Esse
seu
amor
de
mentira
With
your
fake
love
Eu
tô
tentando
ser
alguém
I'm
trying
to
be
someone
Pra
preencher
essa
sua
vida
vazia
To
fill
your
empty
life
Eu
tô
amando
de
verdade
I
am
really
in
love
Esse
seu
amor
de
mentira
With
your
fake
love
Mas
eu
só
fui
mais
um
But
I
was
just
another
one
Pra
preencher
essa
sua
cama
vazia
To
fill
your
empty
bed
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dj. Mall, E-haga
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.