Paroles et traduction All Star Brasil - Dubtrap
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
É
o
fábrica
de
hits,
né
It's
the
hit
factory,
you
know
Acha
que
vai
pegar
nós
You
think
you're
gonna
get
us?
Tá
cheiradão
de
loló
You're
high
on
loló
Fala
que
é
o
mais
brabo
You
say
you're
the
toughest
Mano
nós
é
bem
pior
Bro,
we're
way
worse
Joguei
8 Zetta
no
porta
mala
I
threw
8 Zetta
in
the
trunk
Agora
tudo
treme
onde
a
gente
passa
Now
everything
shakes
wherever
we
go
Só
entro
de
lado
na
lombada
I
only
enter
the
speed
bump
sideways
Pros
aro
encaixar
eu
cortei
a
lata
To
fit
the
rims
I
cut
the
sheet
metal
Os
boy
gosta
de
pagar
de
Jetta
The
boys
like
to
show
off
their
Jetta
Nós
gosta
memo
é
de
gol
quadrado
We
really
like
a
squared
Goal
Joguei
turbo
no
motor
AP
I
threw
turbo
in
the
AP
engine
Vai
comer
poeira
de
importado
You're
gonna
eat
imported
dust
Quem
que
comanda
a
cidade?
Who
runs
the
city?
Quem
que
comanda
essa
porra?
Who
runs
this
shit?
Quem
que
comanda
a
cidade?
Who
runs
the
city?
Quem
é
que
deixa
elas
louca?
Who
drives
them
crazy?
Quem
que
comanda
a
cidade?
Who
runs
the
city?
Quem
que
comanda
essa
porra?
Who
runs
this
shit?
Quem
que
comanda
a
cidade?
Who
runs
the
city?
Quem
é
que
deixa
elas
louca?
Who
drives
them
crazy?
Nós
é
o
trap
Goiânia
DF,
e
o
nosso
carro
é
lotado
de
som
We're
the
Goiânia
DF
trap,
and
our
car
is
loaded
with
sound
Fim
de
semana
nóis
vai
tá
de
Jet,
com
ela
na
garupa
jogando
o
bundão
On
weekends
we'll
be
on
a
Jet,
with
her
in
the
backseat
shaking
her
big
ass
Curtindo
parado
no
bailão
Enjoying
it
parked
at
the
dance
Batendo
forte
no
paredão
Hitting
hard
on
the
sound
wall
Bandido
ouve
funk
Thug
listens
to
funk
Porquê
as
bandida
quer
descer
até
o
chão
Because
the
bad
girls
want
to
go
down
to
the
floor
Joga
Chandon
no
copão
Throw
Chandon
in
the
big
cup
Bota
fogo
no
balão
Set
fire
to
the
balloon
Mano
o
placo
tá
na
mão
Bro,
the
stage
is
in
our
hands
Nosso
bonde
é
só
chefão
Our
crew
is
all
bosses
Aumenta
o
volume
eu
quero
ver
elas
descer
Turn
up
the
volume
I
wanna
see
them
go
down
Vamo
tocar
o
terror
até
a
polícia
aparecer
We're
gonna
raise
hell
until
the
police
show
up
Acha
que
vai
pegar
nós
You
think
you're
gonna
get
us?
Tá
cheiradão
de
loló
You're
high
on
loló
Fala
que
é
o
mais
brabo
You
say
you're
the
toughest
Mano
nóis
é
bem
pior
Bro,
we're
way
worse
Joguei
8 Zetta
no
porta
mala
I
threw
8 Zetta
in
the
trunk
Agora
tudo
treme
onde
a
gente
passa
Now
everything
shakes
wherever
we
go
Só
entro
de
lado
na
lombada
I
only
enter
the
speed
bump
sideways
Pros
aro
encaixar
eu
cortei
a
lata
To
fit
the
rims
I
cut
the
sheet
metal
Os
boy
gosta
de
pagar
de
Jetta
The
boys
like
to
show
off
their
Jetta
Nós
gosta
memo
é
de
gol
quadrado
We
really
like
a
squared
Goal
Joguei
turbo
no
motor
AP
I
threw
turbo
in
the
AP
engine
Vai
comer
poeira
de
importado
You're
gonna
eat
imported
dust
Quem
que
comanda
a
cidade?
Who
runs
the
city?
Quem
que
comanda
essa
porra?
Who
runs
this
shit?
Quem
que
comanda
a
cidade?
Who
runs
the
city?
Quem
é
que
deixa
elas
louca?
Who
drives
them
crazy?
Quem
que
comanda
a
cidade?
Who
runs
the
city?
Quem
que
comanda
essa
porra?
Who
runs
this
shit?
Quem
que
comanda
a
cidade?
Who
runs
the
city?
Quem
é
que
deixa
elas
louca?
Who
drives
them
crazy?
Meu
quadrado
tá
na
fixa
My
squared
is
on
fix
Rouba
a
cena
quando
imbica
Steals
the
scene
when
it
dips
Pras
novinhas
é
tipo
imã
For
the
young
girls
it's
like
a
magnet
Quando
ele
anda
ele
quica
When
it
walks
it
bounces
Tamo
na
quadra
fazendo
zerinho
We're
in
the
hood
doing
donuts
E
todas
elas
olhando
pra
mim
And
they're
all
looking
at
me
Ela
quer
meu
contatim
She
wants
my
number
Meu
número
é
TIM,
anota
aí!
My
number
is
TIM,
write
it
down!
Joguei
8 Zetta
no
porta
mala
I
threw
8 Zetta
in
the
trunk
Agora
tudo
treme
onde
a
gente
passa
Now
everything
shakes
wherever
we
go
Só
entro
de
lado
na
lombada
I
only
enter
the
speed
bump
sideways
Pros
aro
encaixar
eu
cortei
a
lata
To
fit
the
rims
I
cut
the
sheet
metal
Os
boy
gosta
de
pagar
de
Jetta
The
boys
like
to
show
off
their
Jetta
Nós
gosta
memo
é
de
gol
quadrado
We
really
like
a
squared
Goal
Joguei
turbo
no
motor
AP
I
threw
turbo
in
the
AP
engine
Vai
comer
poeira
de
importado
You're
gonna
eat
imported
dust
Quem
que
comanda
a
cidade?
Who
runs
the
city?
Quem
que
comanda
essa
porra?
Who
runs
this
shit?
Quem
que
comanda
a
cidade?
Who
runs
the
city?
Quem
é
que
deixa
elas
louca?
Who
drives
them
crazy?
Quem
que
comanda
a
cidade?
Who
runs
the
city?
Quem
que
comanda
essa
porra?
Who
runs
this
shit?
Quem
que
comanda
a
cidade?
Who
runs
the
city?
Quem
é
que
deixa
elas
louca?
Who
drives
them
crazy?
A
fábrica
de
hits
The
hit
factory
A
industria
(A
industria)
The
industry
(The
industry)
A
número
um
(A
número
um)
The
number
one
(The
number
one)
(A
número
um)
(The
number
one)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dj. Mall, E-haga
Album
Dubtrap
date de sortie
11-10-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.