All Star Brasil - Formação de Quadrilha (Ao Vivo) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction All Star Brasil - Formação de Quadrilha (Ao Vivo)




Formação de Quadrilha (Ao Vivo)
Squad Formation (Live)
Postou uma foto toda produzida
Posted a picture all produced
Marcou as amigas e pois na legenda a tag partiu
Tagged her friends and put the hashtag headed out
E mesmo sem filtro ela é tão linda que até a invejosa curtiu
And even without a filter she's so beautiful that even the jealous person liked it
E se sozinha ela causa, imagina com as amigas
And if she already causes a buzz alone, imagine with her friends
Solta na noite é formação de quadrilha
Out on the town it's squad formation
E hoje ela solteira, mas não sozinha
And today she's single, but she's not alone
E o coração dessa mina é um vazo ruim de quebrar
And this girl's heart is a tough nut to crack
sofreu por amor, hoje não sofre mais
She suffered for love, today she no longer suffers
sentiu tanta dor que hoje nem sente mais
She's felt so much pain that today she no longer feels it
No meio desse caos encontrou sua paz
In the midst of this chaos she found her peace
E não a nada que ela não seja capaz, não mais!
And there's nothing she's not capable of, not anymore!
Não mais, não mais, não mais!
No more, no more, no more!
Ela se olha no espelho, amando o que
She looks in the mirror, she's loving what she sees
Vestido e batom vermelho, reflexo do poder
Dress and red lipstick, reflection of power
Na maldade ela joga o cabelo, difícil é não se envolver
In the wickedness she flips her hair, it's hard not to get involved
Piriguete ouve meu conselho, com ela é bom nem se meter
Slut, listen to my advice, it's better not to mess with her
Ela entrando em cena merece um slow
She entering the scene deserves a slow dance
Abusada ela diz; se não for pra causar eu nem vou!
Abusing she says; if it's not to cause a stir I won't even go!
Quem te ver no rolê por vai querer te julgar, difamar seu valor
Whoever sees you hanging out there will want to judge you, defame your worth
Essa mulher é uma rosa, mais não é pra qualquer beija-flor
This woman is a rose, but not for just any hummingbird
E se sozinha ela causa imagina com as amigas
And if she already causes a buzz alone, imagine with her friends
Soltas na noite é formação de quadrilha
Out on the town it's squad formation
Hoje ela solteira, mas não sozinha
Today she's single, but she's not alone
O coração dessa mina é um vaso ruim de quebrar
This girl's heart is a tough nut to crack
sofreu por amor, hoje não sofre mais
She suffered for love, today she no longer suffers
sentiu tanta dor que hoje nem sente mais
She's felt so much pain that today she no longer feels it
No meio desse caos encontrou sua paz
In the midst of this chaos she found her peace
E não a nada que ela não seja capaz, não mais!
And there's nothing she's not capable of, not anymore!
Ô, não mais!
Oh, no more!
Ô, não mais!
Oh, no more!
Yeah ela filha da lua, ela é cria da rua
Yeah she a moon child, she's a street kid
Yah yah yah é tão linda vestida e mais ainda nua (nua)
Yah yah yah is so beautiful dressed and even more naked (naked)
Essa mina é um mix de ódio e ternura
This chick is a mix of hate and tenderness
até pode tê-la, mas ela nunca vai ser sua
You can even have her, but she'll never be yours
E ela é pura mesmo entorpecida; com um olhar castanho avermelhado
And she's pure even drugged; with a reddish brown look
Tão doce quanto uma bebida que de repente te deixa chapado
As sweet as a drink that suddenly gets you high
E não tente entendê-la, toda mulher é um enigma indecifrável
And don't try to understand her, every woman is an indecipherable enigma
E não seria tão bom, se não fosse tão complicado
And it wouldn't be so good, if it wasn't so complicated
E se sozinha ela causa imagina com as amigas
And if she already causes a buzz alone, imagine with her friends
Soltas na noite é formação de quadrilha
Out on the town it's squad formation
Hoje ela solteira, mas não sozinha
Today she's single, but she's not alone
O coração dessa mina é um vaso ruim de quebrar
This girl's heart is a tough nut to crack
sofreu por amor, hoje não sofre mais
She suffered for love, today she no longer suffers
sentiu tanta dor que hoje nem sente mais
She's felt so much pain that today she no longer feels it
No meio desse caos encontrou sua paz
In the midst of this chaos she found her peace
E não a nada que ela não seja capaz, não mais!
And there's nothing she's not capable of, not anymore!
Ô, não mais!
Oh, no more!
Ô, não mais!
Oh, no more!
Postou uma foto toda produzida
Posted a picture all produced
Marcou as amigas e pois na legenda a tag partiu
Tagged her friends and put the hashtag headed out






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.