Paroles et traduction All Star Brasil - Interrogações
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Desliga
esse
celular,
vem
ver
como
a
lua
tá
linda
Turn
off
that
cell
phone,
come
see
how
beautiful
the
moon
is
Não
precisa
fotografar
No
need
to
take
pictures
Guarda
esse
momento
só
na
memória
Just
keep
this
moment
in
your
memory
Qual
foi
a
última
vez
que
cê
viveu
When
was
the
last
time
you
lived
A
última
vez
que
se
apaixonou
The
last
time
you
fell
in
love
A
última
transa
cê
vai
lembrar
The
last
time
you
had
sex
you
will
remember
Mas
qual
foi
a
última
vez
que
você
fez
amor?
But
when
was
the
last
time
you
made
love?
Amor,
cê
já
ouviu
falar
de
amor,
de
amor?
Baby,
have
you
ever
heard
of
love,
of
love?
Tá
tudo
tão
vazio
né
It's
all
so
empty,
isn't
it?
Mas
hoje
você
não
vai
sentir
frio
bebê
But
today
you
won't
feel
the
cold,
baby
Todos
eles
querem
seu
corpo
They
all
want
your
body
Mas
não
veem
o
que
é
mais
interessante
em
você
But
they
don't
see
what's
most
interesting
about
you
Olha
dentro
dos
meus
olhos,
e
fala
quero
ouvir
você
Look
into
my
eyes,
and
speak,
I
want
to
hear
you
Tua
vida
complicada
explica,
quero
entender
Your
complicated
life
explains,
I
want
to
understand
Hoje
tá
um
tédio,
eu
te
levo
pro
rolê
Today
is
boring,
I'll
take
you
out
A
gente
dar
um
dois,
uma
cerva
pra
espairecer
We'll
have
a
couple
of
beers
to
relax
E
antes
de
te
jogar
no
colchão
And
before
you
hit
the
mattress
Vou
me
jogar
no
seu
coração
I'm
going
to
dive
into
your
heart
Sei
que
você
só
quer
atenção
I
know
you
just
want
some
attention
E
um
pouco
de
emoção
pra
variar
And
a
bit
of
excitement
for
a
change
E
antes
de
te
jogar
no
colchão
And
before
you
hit
the
mattress
Vou
me
jogar
no
seu
coração
I'm
going
to
dive
into
your
heart
Sei
que
você
já
ouviu
falar
de
amor
I
know
you've
heard
of
love
Mas
agora
eu
vou
mostrar
But
now
I'm
going
to
show
you
Qual
foi
a
última
vez
que
cê
viveu
When
was
the
last
time
you
lived
A
última
vez
que
se
apaixonou
The
last
time
you
fell
in
love
A
última
transa
cê
vai
lembrar
The
last
time
you
had
sex
you
will
remember
Mas
qual
foi
a
última
vez
que
você
fez
amor?
But
when
was
the
last
time
you
made
love?
Eles
falam,
falam,
falam
mas
no
final
nunca
dizem
nada
They
talk,
talk,
talk,
but
in
the
end
they
never
say
anything
Eles
pagam,
pagam,
pagam
They
pay,
pay,
pay
Mas
no
final
nunca
valem
nada
But
in
the
end
they
are
never
worth
anything
Te
trataram
feito
bijuteria,
baby
você
é
uma
joia
rara
They
treated
you
like
a
trinket,
baby,
you
are
a
rare
jewel
O
amor
deles
foi
só
teoria,
agora
vou
te
mostrar
na
prática
Their
love
was
just
theory,
now
I'll
show
you
in
practice
Sei
que
é
complicado
confiar,
o
seu
coração
tá
calejado
I
know
it's
hard
to
trust,
your
heart
is
hardened
Desculpa,
mas
vou
ter
que
te
falar
I'm
sorry,
but
I
have
to
tell
you
Cê
tava
com
os
cara
errado!
You
were
with
the
wrong
guys!
Vem
que
eu
te
faço
esquecer
suas
frustrações
Come
on,
I'll
make
you
forget
your
frustrations
Sou
a
resposta
pra
todas
suas
interrogações
I'm
the
answer
to
all
your
questions
E
antes
de
te
jogar
no
colchão
And
before
you
hit
the
mattress
Vou
me
jogar
no
seu
coração
I'm
going
to
dive
into
your
heart
Sei
que
você
só
quer
atenção
I
know
you
just
want
some
attention
E
um
pouco
de
emoção
pra
variar
And
a
bit
of
excitement
for
a
change
E
antes
de
te
jogar
no
colchão
And
before
you
hit
the
mattress
Vou
me
jogar
no
seu
coração
I'm
going
to
dive
into
your
heart
Sei
que
você
já
ouviu
falar
de
amor
I
know
you've
heard
of
love
Mas
agora
eu
vou
mostrar
But
now
I'm
going
to
show
you
Qual
foi
a
última
vez
que
cê
viveu
When
was
the
last
time
you
lived
A
última
vez
que
se
apaixonou
The
last
time
you
fell
in
love
A
última
transa
cê
vai
lembrar
The
last
time
you
had
sex
you
will
remember
Mas
qual
foi
a
última
vez
que
você
fez
amor?
But
when
was
the
last
time
you
made
love?
Amor,
cê
já
ouviu
falar
de
amor,
de
amor?
Baby,
have
you
ever
heard
of
love,
of
love?
Desliga
esse
celular,
vem
ver
como
a
lua
tá
linda
Turn
off
that
cell
phone,
come
see
how
beautiful
the
moon
is
Não
precisa
fotografar
No
need
to
take
pictures
Guarda
esse
momento
só
na
memória
Just
keep
this
moment
in
your
memory
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.