Paroles et traduction All Star Brasil - Terror da Madrugada
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Terror da Madrugada
Terror of the Dawn
Vizinho
quer
tentar
dormir
Neighbors
want
to
try
to
sleep
Só
que
nóis
não
deixa
Just
so
you
know
we
won't
let
them
Enquanto
tiver
bebida
As
long
as
there's
booze
Vai
bater
os
cara
preta
They'll
beat
the
black
guys
Já
chamou
até
a
polícia
They've
even
called
the
police
Quer
arrumar
treta
They
want
to
start
a
fight
Mais
não
pega
nada
But
they
won't
get
anything
Nóis
é
o
terror
da
madrugada
We're
the
terror
of
the
dawn
Nóis
é
o
terror
da
madrugada
We're
the
terror
of
the
dawn
Ó,
fala
pro
X-9
que
hoje
não
vai
ter
paz
Oh,
tell
the
X-9
that
there
won't
be
any
peace
today
Barraco
tá
dominado
e
os
moleque
vão
dar
trabai
The
barrack
is
dominated
and
the
kids
are
going
to
give
work
Narguilé
tá
batizado,
só
com
ervas
naturais
The
hookah
is
baptized,
only
with
natural
herbs
Passa
essa
bola
pro
pai
linda
Pass
the
ball
the
pretty
dad
Essas
doidas
me
seguem
These
crazy
girls
follow
me
Onde
eu
colo
elas
colam
atrás
Wherever
I
go,
they
stick
behind
me
Essas
louca
me
querem
These
crazy
girls
want
me
Provou
do
meu
gosto
e
tão
querendo
mais
Tasted
my
flavor
and
want
more
Entrou
na
caranga
Got
in
the
car
Toda
toda
pra
pular
no
banco
de
trás
All
to
jump
in
the
back
seat
Neguin
tem
as
manha
carai
Dude
has
the
moves
man
Fama
de
maior
pegador
do
Goiás
Fame
of
the
biggest
player
in
Goiás
Solto
na
madruga
com
minha
Gang
Out
in
the
dawn
with
my
Gang
Golzin
quadrado
voa
igual
Mustang
Square
Gol
flies
like
a
Mustang
Os
boy
chamou
no
racha
entrou
em
pane
The
boys
called
in
the
race,
went
into
a
panic
Partiu
desande
Started
to
skid
Vizinho
quer
tentar
dormir
Neighbors
want
to
try
to
sleep
Só
que
nóis
não
deixa
Just
so
you
know
we
won't
let
them
Enquanto
tiver
bebida
As
long
as
there's
booze
Vai
bater
os
cara
preta
They'll
beat
the
black
guys
Já
chamou
até
a
polícia
They've
even
called
the
police
Quer
arrumar
treta
They
want
to
start
a
fight
Mais
não
pega
nada...
But
they
won't
get
anything...
Nóis
é
o
terror
da
madrugada
We're
the
terror
of
the
dawn
Nóis
é
o
terror
da
madrugada
We're
the
terror
of
the
dawn
Só
moleque
doido
de
quebrada
Just
crazy
kids
from
the
slums
Oh
yeah
yeah
yeah
yeah
Oh
yeah
yeah
yeah
yeah
Nóis
é
o
terror
da
madrugada
We're
the
terror
of
the
dawn
É
o
terror
It's
the
terror
Maloqueiro
de
quebrada,
corrente
de
prata,
perfume
de
gasolina
Thug
from
the
slums,
silver
chain,
gasoline
perfume
Menina
rica
mimada,
toda
grifada,
gosta
de
adrenalina
Spoiled
rich
girl,
all
dressed
up,
loves
adrenaline
Quer
fumar
do
meu
beck,
quer
curtir
o
meu
rap
Wants
to
smoke
my
weed,
wants
to
enjoy
my
rap
Nesse
ambiente
hostil
In
this
hostile
environment
Se
envolveu
com
os
moleque
(só
vem)
Got
involved
with
the
kids
(come
on)
Carro
socado
três
dedo
do
chão
Car
stuffed,
three
fingers
off
the
ground
Motor
turbinado
parece
um
avião
Turbocharged
engine
sounds
like
an
airplane
(Pega,
pega,
pega)
Piloto
de
fuga
os
tiras
me
querem
(Get
it,
get
it,
get
it)
Fugitive
pilot,
the
cops
want
me
(Pega,
pega,
pega)
Tenta
me
pegar
mais
nunca
conseguem
(Get
it,
get
it,
get
it)
Try
to
catch
me,
but
they
never
can
Solto
na
madruga
com
minha
Gang
Out
in
the
dawn
with
my
Gang
Golzin
quadrado
voa
igual
Mustang
Square
Gol
flies
like
a
Mustang
Os
boy
chamou
no
racha
entrou
em
pane
The
boys
called
in
the
race,
went
into
a
panic
Partiu
desande
Started
to
skid
Vizinho
quer
tentar
dormir
Neighbors
want
to
try
to
sleep
Só
que
nóis
não
deixa
Just
so
you
know
we
won't
let
them
Enquanto
tiver
bebida
As
long
as
there's
booze
Vai
bater
os
cara
preta
They'll
beat
the
black
guys
Já
chamou
até
a
polícia
They've
even
called
the
police
Quer
arrumar
treta
They
want
to
start
a
fight
Mais
não
pega
nada...
But
they
won't
get
anything...
Nóis
é
o
terror
da
madrugada
We're
the
terror
of
the
dawn
Nóis
é
o
terror
da
madrugada
We're
the
terror
of
the
dawn
Só
moleque
doido
de
quebrada
Just
crazy
kids
from
the
slums
Oh
yeah
yeah
yeah
yeah
Oh
yeah
yeah
yeah
yeah
Nóis
é
o
terror
da
madrugada
We're
the
terror
of
the
dawn
É
o
terror
It's
the
terror
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dj. Mall, E-haga
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.