All That Jazz - Yasasisa Ni Tsutsumaretanara - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction All That Jazz - Yasasisa Ni Tsutsumaretanara




Yasasisa Ni Tsutsumaretanara
If I Am Ever Covered in Your Kindness
小さい頃は神様がいて
When I was little, there was a God
不思議に夢を叶えてくれた
Who miraculously fulfilled my dreams
優しい気持ちで
With a kind heart
目覚めた朝は
I woke up in the morning
大人になっても奇跡は起こるよ
When you grow up, miracles still happen
カーテンを開いて
Open the curtains
静かな木漏れ日の
In the quiet sunlight
優しさに包まれたならきっと
If you are wrapped in kindness
目にうつるすべての事はメッセージ
Everything you see will become a message
小さい頃は神様がいて
When I was little, there was a God
毎日愛を届けてくれた
Who sent love to me every day
心に奥にしまい忘れた
I had forgotten it, it's deep in my heart
大切な箱開くときは今
The time has come for you to open the box
雨上がりの庭でクチナシの香りの
In the garden after the rain, the fragrance of Gardenias
優しさにつ生まれたならきっと
If you are born in kindness
目にうつるすべての事はメッセージ
Everything you see will become a message
カーテンを開いて静かな木漏れ日の
Open the curtains, in the quiet sunlight
優しさに包まれたならきっと
If you are wrapped in kindness
目にうつるすべての事はメッセージ
Everything you see will become a message





Writer(s): Yumi Arai


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.