All That Jazz - 微笑みの爆弾 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction All That Jazz - 微笑みの爆弾




微笑みの爆弾
Smile Bomb
都会の人ごみ
In a crowded city
肩がぶつかって
Shoulders bumping together
ひとりぼっち
All alone
果てない草原
On an endless plain
風がビュンビュンと
The wind howling
ひとりぼっち
All alone
どっちだろう
Which is it
泣きたくなる場所は
The place where I want to cry
2つマルをつけて
Circle two
ちょっぴりオトナさ
A little bit adult
メチャメチャ苦しい壁だって
Even a terribly oppressive wall
ふいに なぜか
Suddenly
ぶち壊す
For some reason
勇気と POWER
Bravely and powerfully
湧いてくるのは
It's rising
メチャメチャきびしい人達がふいに 見せた
Terribly stern people suddenly showed
やさしさの せいだったり
Their kindness
するんだろうね
Must be that way
ア・リ・ガ・ト・ウ・ゴ・ザ・イ・ます!
Thank you!
今まで何回
How many times until now
ヨロシクと元気に
Have I energetically shouted "Hello"?
叫んだだろう
How many times until now
今まで何回
Have I tearfully said "Goodbye"?
サヨナラと泣いて
And parted ways
別れただろう
Which is it
どっちだろう
The number that's greater
比べて多い数は
In the middle, write an equals sign
中にイコール書いて
A little bit adult
ちょっぴりオトナさ
Even a terribly sad time
メチャメチャ悲しいときだって
Suddenly
ふいに なぜか
For some reason
乗り越える 勇気とPOWER
Overcoming it all, the courage and power
湧いてくるのは
It's rising
メチャメチャやさしい人達がふいに見せた
Terribly kind people suddenly showed
きびしさの せいだったり
Their sternness
するんだろうね
Must be that way
ア・リ・ガ・ト・ウ・ゴ・ザ・イ・ます!
Thank you!
メチャメチャ苦しい壁だって
Even an oppressively suffocating wall
ふいに なぜか
Suddenly
ぶち壊す
For some reason
勇気と POWER
Bravely and powerfully
湧いてくるのは
It's rising
メチャメチャきびしい人達がふいに 見せた
Terribly stern people suddenly showed
やさしさの せいだったり
Their kindness
するんだろうね
Must be that way
メチャメチャ楽しいときだって
Even terribly happy times
忘れないよ
I won't forget
いつまでも
Ever
勇気とPOWER
Courage and power
なくさないよ
I won't lose
メチャメチャひとりぼっちの
Terribly lonely
人にあげる
To people
唇の
On my lips
裏側に
On the back side
隠してある
Hiding
ホ・ホ・エ・ミ・ノ・バ・ク・ダ・ン!
A hoh-hoh-oh smile bomb!





Writer(s): リーシャウロン, 馬渡 松子, 馬渡 松子


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.