All That Jazz - 時には昔の話を - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction All That Jazz - 時には昔の話を




時には昔の話を
Sometimes We Talk About Old Times
時には昔の話をしようか
Sometimes we talk about old times
通いなれた なじみのあの店
That familiar shop we used to frequent
マロニエの並木が窓辺に見えてた
The horse chestnut trees could be seen through the window
コーヒーを一杯で一日
A cup of coffee would last us all day
見えない明日を むやみにさがして
Searching fruitlessly for an unseen tomorrow
誰もが希望をたくした
Everyone pinned their hopes on it
ゆれていた時代の熱い風にふかれて
Blown about by the hot winds of the era
体中で瞬間(とき)を感じた そうだね
We felt the moment with our whole bodies Yes, we did
道端で眠ったこともあったね
There were times we slept on the roadside
どこにも行けない みんなで
We were all at a standstill
お金はなくても なんとか生きてた
We had no money, but somehow we survived
貧しさが明日を運んだ
Poverty brought us tomorrow
小さな下宿屋にいく人もおしかけ
People would crowd into the small boarding house
朝まで騒いで眠った
We made noise until morning, then we slept
嵐のように毎日が燃えていた
Every day burned like a storm
息がきれるまで走った そうだね
We ran until we were breathless Yes, we did
一枚残った写真をごらんよ
Look at this one remaining photograph
ひげづらの男は君だね
The bearded man is you
どこにいるのか今ではわからない
I don't know where you are now
友達もいく人かいるけど
Some of our friends are gone
あの日のすべてが空しいものだと
But everything from that day seems empty
それは誰にも言えない
We can't tell anyone that
今でも同じように見果てぬ夢を描いて
Even now, we continue to chase impossible dreams
走りつづけているよね どこかで
Running somewhere, I imagine





Writer(s): 加藤登紀子


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.